Translation of "Peu" in German

0.008 sec.

Examples of using "Peu" in a sentence and their german translations:

peu importe, peu importe, peu importe, peu importe

Ganz gleich, ganz gleich,

Peu à peu, elle s'est calmée.

Allmählich beruhigte sie sich.

Les jours raccourcissent peu à peu.

Die Tage werden allmählich kürzer.

Elle se rétablit peu à peu.

Allmählich geht es ihr wieder besser.

peu différent

ein wenig anders

Peu importe.

Das macht nicht viel aus.

Il avait peu d'amis et peu d'argent.

Er hatte wenige Freunde und wenig Geld.

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

Nicht nachlassen!

- Elle a peu d'amis.
- Elle a peu d'amies.

Sie hat wenige Freunde.

- C'est un peu effrayant.
- C'est un peu flippant.

Er ist irgendwie gruselig.

- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !

Warte noch etwas!

- C'était un peu lugubre.
- C'était un peu macabre.

Das war ein bisschen unheimlich.

- Elle a peu d'amis.
- Elle a peu d’amis.

Sie hat wenige Freunde.

- Même pas un peu.
- Pas même un peu.

Nicht mal ein bisschen.

- J'étais un peu fiévreux.
- J'étais un peu fiévreuse.

Ich hatte leichtes Fieber.

- J'étais un peu surpris.
- J'étais quelque peu surprise.

- Ich war ein wenig überrascht.
- Ich war ein bisschen überrascht.

- C'est un peu bizarre.
- C'est un peu étrange.

Das ist ein wenig sonderbar.

- Nous avions peu d'eau.
- On avait peu d'eau.

Wir hatten wenig Wasser.

- Je suis un peu ivre.
- Je suis un peu éméché.
- Je suis un peu éméchée.
- Je suis un peu gai.
- Je suis un peu gaie.

- Ich bin ein bisschen betrunken.
- Ich bin etwas beschwipst.

- Avez-vous un peu d'argent ?
- Tu as un peu d'argent ?
- As-tu un peu d'argent ?
- Avez-vous un peu d'argent ?

Hast du etwas Geld?

Mais peu importe.

Aber na ja.

Regardez un peu !

Sieh dir das an.

C'est peu profond.

Es ist ziemlich seicht.

Un peu moins

ein bisschen weniger

Apprenons un peu

Lass uns ein bisschen kennenlernen

J'ai peu d'argent.

Ich habe wenig Geld.

J'ai peu d'amis.

Ich habe wenige Freunde.

J'ai peu d'appétit.

Ich habe einen schlechten Appetit.

Encore un peu.

Noch ein bisschen.

Attendez un peu !

Wartet mal!

C'est peu commode.

- Es ist sperrig.
- Es ist unhandlich.

Je dors peu.

Ich schlafe wenig.

J'y crois peu.

Ich glaube kaum.

Oui, un peu.

Ja, ein kleines bisschen.

Attends un peu.

Warte eine Weile.

Attendons un peu !

Warten wir ein bisschen!

Reviens un peu !

Rück' ein wenig!

Réfléchis un peu !

Denke ein wenig nach!

Réfléchissez un peu !

Denken Sie mal ein bisschen nach!

Attends un peu !

- Warten Sie kurz!
- Warte doch mal!

Juste un peu.

Nur ein wenig.

Peu à rien.

Wenig bis gar nicht.

- Prends un peu de repos !
- Repose-toi un peu !

Ruhe dich ein wenig aus.

Leur amitié s'est peu à peu transformé en amour.

- Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.
- Aus ihrer Freundschaft wurde allmählich Liebe.

- J'ai un peu d'argent.
- Je dispose d'un peu d'argent.

Ich habe etwas Geld.

- Elle va arriver sous peu.
- Elle arrivera d'ici peu.

Sie wird in Kürze hier eintreffen.

- Il parle un peu d'anglais.
- Il parle peu l'anglais.

- Er spricht ein bisschen Englisch.
- Er spricht wenig Englisch.

Comme se détendre un peu, amusez-vous un peu,

wie etwas lockern, habe ein bisschen Spaß,

- Attendras-tu un peu ?
- Est-ce que tu attendras un peu ?
- Attendrez-vous un peu ?

Wirst du etwas warten?

- J'ai un petit peu de fièvre.
- J'ai un peu de fièvre.
- Je suis un peu fiévreux.

- Ich habe ein wenig Fieber.
- Ich habe leichtes Fieber.

- Je parle un peu anglais.
- Je parle un peu l'anglais.

- Ich spreche ein bisschen Englisch.
- Ich spreche ein wenig Englisch.

- Ajoute un peu de lait.
- Ajoutez un peu de lait.

- Gib ein bisschen Milch dazu.
- Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.

- Peux-tu m'aider un peu ?
- Pouvez-vous m'aider un peu ?

Kannst du mir ein bisschen helfen?

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

Wenige Leute denken so.

- Je parle un peu allemand.
- Je parle un peu l'allemand.

Ich spreche ein bisschen Deutsch.

- Pourrais-tu m'aider un peu ?
- Pourrais-tu un peu m'aider ?

Könntest du mir etwas helfen?

- Je suis un peu perplexe.
- Je suis un peu désorienté.

- Ich bin ein bisschen verwirrt.
- Ich bin ein bisschen durcheinander.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Bleib ein Weilchen!

- Reste un peu et écoute !
- Restez un peu et écoutez !

Bleib ein Weilchen und hör zu!

- Elle est un peu naïve.
- Elle est un peu niaise.

Sie ist etwas naiv.

- Il est un peu éméché.
- Il est un peu ivre.

- Er hat einen Schwips.
- Er ist etwas beschwipst.
- Er ist etwas betrunken.

- Il est un peu timide.
- Il est quelque peu timide.

- Er ist etwas schüchtern.
- Er ist ein bisschen schüchtern.

- Elle est un peu timide.
- Elle est quelque peu timide.

Sie ist etwas schüchtern.

- Elle est un peu éméchée.
- Elle est un peu ivre.

Sie ist etwas beschwipst.

- Je suis un peu éméché.
- Je suis un peu éméchée.

Ich bin etwas beschwipst.

- Il est un peu jaloux.
- Il est quelque peu jaloux.

Er ist ein bisschen eifersüchtig.

- Approche-toi un peu plus !
- Approchez-vous un peu plus !

- Komm ein wenig näher.
- Kommen Sie ein wenig näher.
- Kommt ein wenig näher.

- Prends un peu de sommeil.
- Prenez un peu de sommeil.

- Schlaf ein bisschen.
- Schlaft ein bisschen.
- Schlafen Sie ein bisschen.

- Tu veux un peu d'eau ?
- Vous voulez un peu d'eau ?

Möchtest du etwas Wasser?

- Peux-tu ralentir un peu ?
- Pouvez-vous ralentir un peu ?

Geht das ein bisschen langsamer?

- Je suis quelque peu fatigué.
- Je suis un peu fatigué.

- Ich bin ein bisschen müde.
- Ich bin ein wenig müde.
- Ich bin etwas müde.

- Buvez un peu de thé.
- Bois un peu de thé.

- Trink ein bisschen Tee.
- Trinken Sie ein bisschen Tee.
- Trinkt ein bisschen Tee.

- Essaie d'apprendre un peu d'anglais.
- Essayez d'apprendre un peu d'anglais.

- Versuch, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuche, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versucht, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuchen Sie, ein bisschen Englisch zu lernen!

- Il parle un peu anglais.
- Il parle un peu d'anglais.

Er spricht ein bisschen Englisch.