Translation of "Présente" in German

0.017 sec.

Examples of using "Présente" in a sentence and their german translations:

Présente-toi !

Melde dich!

Présente-toi comme président !

Kandidiere als Präsident.

Voilà comment ça se présente.

Das ging etwa so.

Cela présente trop de désavantages.

Es hat zu viele Nachteile.

Je te présente mon frère.

- Ich stelle dir meinen Bruder vor.
- Ich stelle euch meinen Bruder vor.
- Ich werde Ihnen meinen Bruder vorstellen.

Je vous présente mon collègue.

Ich stelle Ihnen meinen Kollegen vor.

Miwako, je vous présente Kenny.

Miwako, ich stelle Ihnen Kenny vor.

Je présente vraiment mes excuses.

Ich entschuldige mich.

Je vous présente Monsieur Petit.

Ich stelle Ihnen Herrn Petit vor.

Le voyageur présente ses papiers.

Der Reisende zeigte seine Papiere.

- Je vous présente mes excuses pour cela.
- Je te présente mes excuses pour cela.

Ich bitte dafür um Verzeihung.

Et la peur serait déjà présente.

Die Angst ist sofort da.

Elle était présente à cette réunion.

Sie hat an dieser Zusammenkunft teilgenommen.

M.Smith se présente pour être maire.

Herr Smith ist ein Bürgermeisterkandidat.

Elle me présente toujours l'épaule froide.

Sie zeigt mir immer die kalte Schulter.

Présente-moi à ta future épouse !

Stelle mich deiner zukünftigen Frau vor!

Je ne présente pas mes excuses.

Ich entschuldige mich nicht.

Y aller seul présente un danger.

Es ist gefährlich, allein dorthin zu gehen.

Voilà, je vous présente mes sœurs.

Darf ich euch meine Schwestern vorstellen?

- Je te présente mes excuses, si je t'ai offensé.
- Je te présente mes excuses, si je t'ai offensée.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensé.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensée.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensés.
- Je vous présente mes excuses, si je vous ai offensées.

Ich bitte um Entschuldigung, falls ich dich beleidigt habe.

La nuit présente aux animaux des obstacles...

bietet die Nacht enorme Herausforderungen für Tiere.

Présente le bulletin principal depuis des années

präsentieren seit Jahren den Hauptnewsletter

Le candidat se présente pour être maire.

Der Kandidat strebt das Amt des Bürgermeisters an.

Présente-moi à elle, je te prie !

Bitte stelle mich ihr vor!

La mort se présente sans être invitée.

Der Tod kommt ungeladen.

Le travail est effectué par la présente.

Die Arbeit ist hiermit erledigt.

On nous présente une liste sans fin

Wir bekommen eine endlose Liste vorgehalten,

Le musée présente une exposition d'armes anciennes.

Das Museum verfügt über eine Ausstellung antiker Waffen.

Quel degré de danger présente la situation ?

Wie gefährlich ist die Situation?

Notre plan présente de nombreux avantages supplémentaires.

Unser Plan hat viele zusätzliche Vorteile.

Je te présente le dirigeant de l'entreprise.

Darf ich dir den Geschäftsführer vorstellen?

- Je présente mes excuses pour la réponse tardive.
- Je présente mes excuses pour le délai de réponse.

Ich bitte für die späte Antwort um Entschuldigung!

- Comment progresse ton projet ?
- Comment progresse votre projet ?
- Comment se présente ton projet ?
- Comment se présente votre projet ?

Wie läuft dein Projekt?

Avale tout ce qui se présente devant toi

schluckt alles, was vor dir kommt

Ce virus ne présente aucun symptôme depuis longtemps.

Dieses Virus zeigt lange Zeit keine Symptome.

Il présente la situation sous un jour nouveau.

Das lässt die Situation in einem anderen Licht erscheinen.

Il ne se présente pas aux prochaines élections.

Er kandidiert nicht bei der nächsten Wahl.

Chaque semaine, la télé présente un film comique.

Jede Woche zeigt das Fernsehen eine Filmkomödie.

- C'est ma femme.
- Je vous présente ma femme.

Das ist meine Frau.

Le concours présente des conditions d'éligibilité très strictes.

Der Wettbewerb hat sehr strenge Teilnahmebedingungen.

Présente tes excuses et va dans ta chambre.

Entschuldige dich und geh auf dein Zimmer.

L'étoile de notre amour, elle est toujours présente.

Der Stern unserer Liebe, er ist immer da.

Marie ne me présente pas à son frère.

Maria stellt mich ihrem Bruder nicht vor.

Nous présente des personnes que nous n'aurions pensé rencontrer

uns Personen vorstellte, die wir nie kennengelernt hätten

Que celui qui connaît une meilleure solution la présente.

Wer eine bessere Lösung weiß, der möge sie vorstellen.

- Cela présente trop de désavantages.
- Ça a trop d'inconvénients.

Es hat zu viele Nachteile.

Toute la classe est présente une fois par semaine.

Die ganze Klasse ist einmal die Woche anwesend.

Présente-moi à ton ami qui est là-bas.

- Stell mich deinem Freund da hinten vor.
- Stell mich deiner Freundin da hinten vor.
- Stellt mich eurem Freund da hinten vor.
- Stellt mich eurer Freundin da hinten vor.

Je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.

Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.

Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.

Stell mich bitte einem süßen Mädchen vor.

C'est parfois un peu flippant et ça présente des dangers,

Höhlen können etwas unheimlich sein und bergen zweifellos Gefahren,

Progresse en détruisant tout ce qui se présente devant vous

schreitet voran, indem alles zerstört wird, was vor dir kommt

Il présente le premier vol cargo sans CO2 au monde.

Sie präsentiert den weltweit ersten CO2-freien Frachtflug.

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

- Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
- Bitte erlauben Sie mir, mich vorzustellen.

Cette phrase prise hors contexte ne présente pas beaucoup d'intérêt.

Aus dem Zusammenhang gerissen ist dieser Satz wenig aufschlussreich.

- J'assisterai à la réunion.
- Je serai présente à la réunion.

Ich werde an der Sitzung teilnehmen.

Comment se présente la situation, sur le marché aux poissons?

Wie ist die Lage auf dem Fischmarkt?

Et par la présente, Tatoeba contient une phrase de plus.

Und hiermit enthält Tatoeba einen Satz mehr.

L'université présente l'exposition photographique avec environ une centaine de clichés.

Die Universität präsentiert die Fotoausstellung mit etwa hundert Bildern.

Le cadavre présente une blessure par balle à la poitrine.

Der Leichnam weist an der Brust eine Schussverletzung auf.

En 1798, Desaix présente Davout à son ami le général Bonaparte.

1798 stellte Desaix Davout seinem Freund General Bonaparte vor.

Faire les choses de cette manière présente-t-il un avantage ?

Hat es irgendeinen Vorteil, das so zu machen?

Google présente beaucoup de des résultats qui sont adaptés aux AMP.

Google präsentiert viel Ergebnisse, die AMP-freundlich sind.

Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive.

Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!

Mendini présente beaucoup de facettes : il est architecte, designer, artiste et poète.

Mendini hat viele Facetten: er ist Architekt, Designer, Künstler und Dichter.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup de shampooing.

Eine Glatze zu haben, hat wenigstens einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

- Elle était présente à la réunion.
- Il était présent à la réunion.

Er war bei der Sitzung anwesend.

Saisissons au vol la prochaine occasion qui se présente de nous revoir !

Lass uns die nächste sich bietende Gelegenheit zu einem Wiedersehen beim Schopfe packen!

Quiconque se présente, dis que je ne suis pas à la maison.

Wer auch immer kommt, sag ich sei nicht zu Hause.

Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.

Kahlköpfig zu sein, hat zumindest einen Vorteil - man spart viel Shampoo.

Une page de produit qui présente des tonnes de longs manteaux d'hiver,

eine Produktseite, die präsentiert Tonnen von langen Wintermänteln,

Faites de kératine, la protéine présente dans les cheveux et les ongles humains,

Sie bestehen wie menschliche Haare und Fingernägel aus Keratin

- Présente-la-moi s'il te plaît.
- Présentez-moi à elle, je vous prie !

- Bitte stelle mich ihr vor!
- Bitte stellen Sie mich ihr vor!

On s'attend à ce que la loi soit promulguée durant la présente législature.

Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.

Elle est parfaitement satisfaite de la vie, telle qu'elle se présente à elle.

Sie ist völlig zufrieden mit ihrem Leben, so wie es ist.

- Je ne leur demande pas pardon.
- Je ne leur présente pas des excuses.

Ich bitte jene nicht um Vergebung.

- La moitié des étudiants sont absents.
- La moitié des étudiants n'est pas présente.

Die Hälfte der Studenten ist abwesend.

Il dit à toute occasion qui se présente quel type formidable il est.

Er sagt bei jeder sich bietenden Gelegenheit, was für ein toller Kerl er doch ist.

Je trouve la présente idée tout à fait bottante et voudrais aussi y participer.

Ich finde die Idee hier ganz toll und möchte auch gerne mitarbeiten.

- La moitié des étudiants n'est pas là.
- La moitié des étudiants n'est pas présente.

Die Hälfte der Studenten ist abwesend.

- Laissez-moi me présenter.
- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.