Translation of "Retard" in German

0.019 sec.

Examples of using "Retard" in a sentence and their german translations:

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- Tu es en retard.
- Vous êtes en retard.

- Du bist zu spät.
- Du kommst zu spät.

- Est-on en retard ?
- Sommes-nous en retard ?

Sind wir zu spät?

- Tes amis sont en retard.
- Tes amies sont en retard.
- Vos amis sont en retard.
- Vos amies sont en retard.

Deine Freunde sind spät dran.

T’étais en retard.

Du bist zu spät.

Excusez mon retard.

Bitte verzeihen Sie mir die Verspätung.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Je suis désolé d'être autant en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
- Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Verzeihe meine Verspätung.
- Entschuldigen Sie die Verspätung.
- Verzeih mir, dass ich spät bin.
- Entschuldigen Sie meine Verspätung.
- Entschuldigt meine Verspätung.
- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldigen Sie bitte meine Verspätung.

- Son retard inconsidéré m'a énervé.
- Son retard inconsidéré m'a énervée.

Seine unmögliche Verspätung regte mich auf.

- Notre train a du retard.
- Notre train est en retard.

Unser Zug hat Verspätung.

- Je craignais d'être en retard.
- Je craignais d'arriver en retard.

Ich fürchtete zu spät zu sein.

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi étais-tu en retard ?

Warum bist du zu spät gekommen?

- Il arrive souvent en retard.
- Il jouit souvent en retard.

- Er kommt oft zu spät.
- Er verspätet sich oft.

- Je craignais d'être en retard.
- J'avais peur d'être en retard.

Ich fürchtete zu spät zu sein.

- N'es-tu pas en retard ?
- N'êtes-vous pas en retard ?

Bist du nicht zu spät?

- Pourquoi es-tu en retard ?
- Pourquoi êtes-vous en retard ?

Weshalb kommst du zu spät?

- Je craignais d'arriver en retard.
- J'avais peur d'arriver en retard.

Ich hatte Angst mich zu verspäten.

- Le bus était en retard.
- Le bus fut en retard.

Der Bus hatte Verspätung.

- Elle le sermonna pour son retard.
- Elle le réprimanda pour son retard.
- Elle l'a sermonné pour son retard.
- Elle l'a réprimandé pour son retard.

- Sie schimpfte ihn aus, weil er zu spät war.
- Sie schalt ihn seiner Verspätung wegen.

Ça entrainerait un retard.

Das es schleppender vorangeht.

Veuillez excuser mon retard.

Entschuldigen Sie meine Verspätung.

Désolé d'être en retard.

- Tut mir leid, dass ich so spät komme.
- Entschuldige die Verspätung!
- Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Personne n'était en retard.

- Nicht ein Einziger kam zu spät.
- Keiner verspätete sich.

Je suis en retard.

- Ich komme zu spät.
- Ich bin spät dran.

Suis-je en retard ?

Bin ich zu spät?

Je serai en retard.

Ich werde zu spät kommen.

Il est en retard.

Er kommt zu spät.

Elle est en retard.

Sie kommt zu spät.

Nous sommes en retard.

Wir sind zu spät.

Est-on en retard ?

Sind wir zu spät?

- Il s'est excusé pour son retard.
- Il s'excusa d'être en retard.

Er entschuldigt sich dafür, spät dran zu sein.

- Je suis en retard.
- Je suis en retard sur le programme.

Ich bin spät dran.

- Vous étiez en retard au travail.
- Tu étais en retard au travail.

- Du kamst zu spät zur Arbeit.
- Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen.
- Du bist zu spät zur Arbeit gekommen.

- Je pense qu’il sera en retard.
- Je suppose qu'il aura du retard.

- Ich vermute, er wird zu spät sein.
- Ich nehme an, er wird sich verspäten.

- Nous sommes un peu en retard.
- Nous sommes un tantinet en retard.

- Wir sind etwas spät dran.
- Wir haben ein wenig Verspätung.

- Ne sois pas en retard.
- Nous ne devons pas être en retard.

Wir dürfen nicht zu spät kommen.

- Vous avez trois heures de retard.
- Tu as trois heures de retard.

Du bist drei Stunden zu spät.

- Ils sont en retard, comme d'habitude.
- Elles sont en retard, comme d'habitude.

- Sie sind zu spät, wie immer.
- Sie sind spät dran, wie immer.

- Avance ! Nous allons être en retard.
- Vite ! Nous allons être en retard.

Schnell! Wir werden uns verspäten.

- Nous sommes arrivés un peu en retard.
- Nous sommes arrivées un peu en retard.
- Nous avons eu un léger retard.

Wir kamen etwas zu spät an.

Certaines personnes étaient en retard.

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

Le bus est en retard.

Der Bus hat Verspätung.

Le bus était en retard.

Der Bus hatte Verspätung.

Ne sois pas en retard.

- Verspäte dich nicht!
- Komm nicht zu spät!

Vous arrivez toujours en retard.

Sie kommen immer zu spät.

Il craint d'être en retard.

Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.

Tom est rarement en retard.

- Tom kommt selten zu spät.
- Tom verspätet sich selten.

Je suis déjà en retard.

Ich bin schon spät dran.

Tu es toujours en retard.

Du kommst immer zu spät.

J'ai peur d'arriver en retard.

Ich habe Angst, zu spät zu kommen.

Nous sommes trop en retard.

Wir kommen zu spät.

Il t'a reproché ton retard.

Er hat dir deine Verspätung vorgeworfen.

Elle m'a reproché mon retard.

Sie hat mir meine Verspätung vorgeworfen.

J'étais en retard à l'école.

Ich bin zu spät in die Schule gekommen.

Elle s'excusa pour son retard.

Sie entschuldigte sich für ihre Verspätung.

Vous êtes arrivé en retard.

Du verspätestest dich.

Excusez-moi d'être en retard.

Entschuldigt meine Verspätung.

Elle arrive souvent en retard.

Sie kommt oft zu spät.

J'avais peur d'être en retard.

Ich fürchtete zu spät zu sein.

Le train partira en retard.

Der Zug wird verspätet abfahren.

Notre train est en retard.

Unser Zug hat Verspätung.

Tu n'es pas en retard.

Du bist nicht zu spät.

Tom est arrivé en retard.

Tom kam zu spät.

Nous sommes déjà en retard.

Wir sind schon zu spät dran.

Tom est toujours en retard.

Tom kommt immer zu spät.

J'avais peur d'arriver en retard.

- Ich fürchtete zu spät zu sein.
- Ich hatte Angst mich zu verspäten.

Il jouit souvent en retard.

Er kommt oft zu spät.