Translation of "Ramasser" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ramasser" in a sentence and their german translations:

Elle se pencha pour ramasser un caillou.

Sie bückte sich und hob einen Kieselstein auf.

J'adore ramasser des galets, à la plage.

Ich sammle gerne Steine am Strand.

Ils sont au champ à ramasser le foin.

Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen.

Boire, danser et ramasser des gonzesses, voilà ses vacances.

Trinken, tanzen und Frauen abschleppen, so sieht sein Urlaub aus.

Pour le signal Internet pour le ramasser tout le chemin

für das Internetsignal um es ganz nach oben zu holen

Il est véritablement plaisant de ramasser différents coquillages sur la plage.

Es macht wirklich Spaß, am Strand unterschiedliche Muscheln zu sammeln.

Maman, j'ai laissé tomber mon jouet. Peux-tu me le ramasser ?

Mama, ich habe mein Spielzeug fallenlassen. Hebst du es für mich auf?

J'aimerais que tu m'aides à ramasser du bois pour le feu.

Ich möchte gerne, dass du mir hilfst, etwas Brennholz zu sammeln.

Tom a été chargé de ramasser du bois pour le feu.

Tom bekam die Aufgabe, Feuerholz zu sammeln.

Très bon à ramasser le régolithe et à l'amener à la structure.

super, um Regolith aufzunehmen und zur Struktur zu bringen.

Le maréchal-ferrant employa les pinces pour ramasser le fer du cheval.

Der Schmied hob das Hufeisen mit der Zange auf.

Celui qui a secoué le fruit de l'arbre devrait aussi le ramasser.

Wer die Früchte vom Baum geschüttelt hat, soll sie auch aufsammeln.

Si le temps le permet, ils iront dans les bois ramasser des champignons.

Wenn es das Wetter erlaubt, werden sie in den Wald gehen, um Pilze zu sammeln.

ramasser une centaine de coquillages et de pierres. Elle replie ses bras sur sa tête vulnérable.

etwa 100 Muscheln und Steine sammelte... …und seine Arme über seinem verletzlichen Kopf verschränkte.

- Après une grande tempête, il est possible de ramasser de l'ambre sur les rivages de la Mer Baltique.
- Après une grosse tempête, il est possible de ramasser de l'ambre sur les rivages de la Mer Baltique.

Nach einem großen Sturm kann man am Ostseestrand Bernstein sammeln.

La vie est constituée de beaucoup de petites pièces, et qui sait les ramasser a une fortune.

Das Leben besteht aus vielen kleinen Münzen, und wer sie aufzuheben weiß, hat ein Vermögen.