Translation of "Internet" in German

0.023 sec.

Examples of using "Internet" in a sentence and their german translations:

J'adore Internet.

Ich liebe das Internet.

Qui contrôle Internet ?

Wer kontrolliert das Internet?

Internet, c'est quoi ?

Was ist dieses Internet?

Et interrompre Internet.

das eigene Internet stört.

Internet rame, aujourd’hui.

Das Internet ist aber lahm heute!

- Ma connexion Internet a été coupée.
- Ma liaison Internet a été coupée.
- Ma liaison Internet fut coupée.

Meine Internetverbindung wurde unterbrochen.

- Connais-tu le site internet Wikipédia ?
- Connaissez-vous le site internet Wikipédia ?
- Connaissez-vous le site internet Wikipedia ?
- Connais-tu le site internet Wikipedia ?

- Kennst du das Wikipedia-Netzangebot?
- Kennst du die Wikipedia-Webseite?
- Kennt ihr die Wikipedia-Webseite?
- Kennen Sie die Wikipedia-Webseite?

Ou la bulle Internet.

oder die Dotcom-Blase.

Lorsque vous parcourez Internet.

sicherer sind als ein Mameluke-

Internet est très lent.

Das Internet ist sehr langsam.

À qui appartient Internet ?

- Wem gehört das Internet?
- Wer ist der Eigentümer des Internets?

Internet a tout changé.

- Das Internet veränderte alles.
- Das Internet hat alles verändert.

C'est un hub Internet.

Das ist ein Internet-Knoten.

Si internet n'existait pas,

Wenn es das Internet nicht gäbe,

Mais aussi à internet.

Das Internet trug dazu bei.

Depuis que j'utilise Internet,

Seit ich im Internet aktiv bin,

Je suis sur internet.

Ich bin im Internet.

J'aime surfer sur internet.

Ich surfe gerne im Internet.

Marketing internet, et référencement,

Internet-Marketing und SEO,

Internet a une qualité intéressante.

Wissen Sie, das Internet hat diese interessante Eigenschaft.

Internet, c'est une affaire sérieuse.

Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.

Il est rarement sur Internet.

- Er ist selten im Netz.
- Er ist selten im Internet.

J'assume. Je vais sur internet

Ich nehme es also auf mich. Ich schaue online

à Internet et des tarifs,

und die Kosten angeht.

Internet est censé être dématérialisé,

Das Internet sollte in der Cloud passieren,

Je l'ai rencontré sur Internet.

Ich habe ihn im Netz getroffen.

Ma connexion internet est lente.

Ich habe eine langsame Internetverbindung.

J'aime vraiment votre site internet.

Ich mag Ihre Webseite wirklich.

C'est ce que dit Internet.

Das Internet sagt es.

Ma connexion Internet a été coupée.

Meine Internetverbindung wurde unterbrochen.

Tom utilise Internet pour apprendre l'espagnol.

- Tom lernt vermittelst des Internets Spanisch.
- Tom lernt über das Internet Spanisch.
- Tom nutzt das Internet zum Spanischlernen.
- Tom nutzt das Internet, um Spanisch zu lernen.

Avez-vous trouvé ça sur Internet ?

Haben Sie das im Netz gefunden?

Je le vois rarement sur Internet.

- Ich sehe ihn selten im Netz.
- Ich sehe ihn selten im Internet.

Connaissez-vous le site Internet Tatoeba ?

Ist Ihnen die Seite "Tatoeba" bekannt?

Tout ce qu'on envoie par Internet

Was man übers Internet sendet,

Le câble Internet sort à l'arrière

kommt das Internetkabel hinten raus

Ou deux fournisseurs de service Internet,

nur einen oder zwei Internetanbieter,

La connexion Internet sera plus rapide.

Das ist noch schnelleres Internet.

J'aime faire des achats sur Internet.

Ich mache gerne Einkäufe im Internet.

Ce site internet est très utile.

Diese Website ist sehr nützlich.

Tom a une connexion internet rapide.

Tom hat eine schnelle Internetverbindung.

J'ai commandé une pizza par Internet.

Ich habe im Internet eine Pizza bestellt.

Connais-tu le site internet Wikipedia ?

Kennst du die Wikipedia-Webseite?

Mary achète son maquillage sur internet.

Maria kauft ihre Schminkutensilien im Internet.

- J'adore Internet, mais en même temps, je le déteste.
- J'adore Internet tout en le détestant.

Ich liebe das Internet und hasse es zugleich.

Il a rencontré sa femme sur Internet.

Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.

Je vais presque chaque jour sur Internet.

Ich gehe fast jeden Tag ins Internet.

Ma connexion Internet n'est pas assez rapide.

Meine Internetverbindung ist nicht schnell genug.

Le Comité de Protection des Câbles Internet

hat das Internet Cable Protection Committee

Wikipedia est la meilleure encyclopédie sur Internet.

"Wikipedia" ist die beste Enzyklopädie im Internet.

J'utilise Internet comme ressource pour mes recherches.

- Ich benutze das Internet als Quelle für meine Recherche.
- Ich benutze das Internet als Quelle für meine Forschungsarbeit.

Tu vas presque chaque jour sur Internet.

Ich bin fast täglich im Internet.

Te rappelles-tu comme Internet était lent ?

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

Nous allons presque chaque jour sur Internet.

- Wir gehen praktisch jeden Tag ins Internet.
- Wir surfen praktisch jeden Tag im Internet.
- Wir sind fast jeden Tag im Internet.

L'un des plus populaires sites sur Internet,

einer der Berühmtesten Websites im Internet,

Vous regardez Internet maintenant vous connaissez la solution

Sie schauen ins Internet, jetzt kennen Sie die Lösung

Nous avons besoin d'un navigateur pour utiliser Internet

Wir brauchen einen Browser, um das Internet nutzen zu können

Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.

Eine Firewall garantiert Sicherheit im Internet.

Les Français préfèrent internet à la presse écrite.

Die Franzosen bevorzugen das Internet mehr als eine gedruckte Zeitung.

Qui aide les gens à accéder à Internet.

zu einer Firma, die das Internet verbreiten will.

Internet relie les gens partout dans le monde.

Das Internet verbindet Menschen auf der ganzen Welt.

C'est sur internet, donc ça doit être vrai.

Es steht im Internet, also muss es stimmen.

Il sait comment connecter son ordinateur à Internet.

Er weiß, wie er seinen Rechner mit dem Internet verbindet.

Les ordinateurs peuvent communiquer entre eux via Internet.

Computer können über das Internet miteinander kommunizieren.

- Pourquoi ma connexion Internet est-elle si lente ?
- Comment se fait-il que mon accès Internet soit si lent ?

- Warum habe ich so eine langsame Internetverbindung?
- Warum ist mein Netz so lahm?

Bien avant le câble, Internet ou même le téléphone,

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Avant Internet, les amis et les amants devaient correspondre.

Bevor es das Internet gab, musste man sich unter Freunden und Geliebten Briefe schreiben.

Vous pouvez continuer à apprendre la langue sur Internet.

Du kannst die Sprache übers Internet weiterlernen.

Tout ce qu'on lit sur Internet n'est pas vrai.

Es stimmt ja auch nicht alles, was man im Internet liest.