Translation of "Champ" in German

0.018 sec.

Examples of using "Champ" in a sentence and their german translations:

Un champ vert est un beau champ.

Ein grünes Feld ist ein schönes Feld.

Je laboure mon champ.

Ich pflüge mein Land.

Nous allons au champ.

Wir gehen aufs Feld.

- Vous devriez commencer sur-le-champ.
- Tu devrais commencer sur-le-champ.

Du solltest sofort anfangen.

Un agriculteur labourant son champ

ein Bauer pflügt sein Feld

Nous l'appelons le champ magnétique

Wir nennen es das Magnetfeld

Que fait le champ magnétique

Was macht das Magnetfeld?

A un champ magnétique mais

hat aber ein magnetisches Feld

Ils utilisent le champ magnétique

Sie nutzen das Magnetfeld

Confesse-le sur-le-champ !

Gib es gleich zu!

Fais le sur-le-champ !

Tu es gleich!

Tom a le champ libre.

Tom hat freie Bahn.

- L'agriculteur labourait son champ toute la journée.
- L'agriculteur labourait son champ tout le jour.

Der Bauer pflügte den ganzen Tag seinen Acker.

- Tu devrais le faire sur-le-champ.
- Vous devriez le faire sur-le-champ.

- Du solltest das jetzt gleich machen.
- Ihr solltet das jetzt gleich machen.

C'était quelque chose de champ de bataille, peut-être contourner le champ de bataille

Es war Schlachtfeld etwas, vielleicht Battlefield Bypass

Marsin avait également un champ magnétique

Marsin hatte auch ein Magnetfeld

Le champ est couvert de neige.

Das Feld ist mit Schnee bedeckt.

Le champ a désespérément besoin d'eau.

Das Feld schreit nach Regen.

Allez les quérir sur-le-champ !

Hole sie jetzt gleich herein!

Tu devrais commencer sur-le-champ.

- Du müsstest auf der Stelle anfangen.
- Du solltest sofort anfangen.

Il l'a fait sur-le-champ.

Er hat es gleich getan.

Dois-je partir sur-le-champ ?

Muss ich sofort gehen?

Des paysans travaillent dans le champ.

Auf dem Feld arbeiten Bauern.

Tom est tombé au champ d'honneur.

Tom ist auf dem Feld der Ehre gefallen.

Le champ est en pleine floraison.

Das Feld steht in voller Blüte.

- Nous plantâmes notre tente dans un champ.
- Nous avons planté notre tente dans un champ.

Wir stellten unser Zelt auf dem Feld auf.

- Je veux que tu viennes sur-le-champ.
- Je veux que vous veniez sur-le-champ.

Ich will, dass du sofort kommst.

Jetons un coup d'œil au champ magnétique

Schauen wir uns das Magnetfeld an

L'agriculteur a semé son champ de blé.

Der Farmer säte Weizen auf sein Feld.

Ils quittèrent leur domicile sur-le-champ.

Sie verließen auf der Stelle ihr Zuhause.

Ils moururent sur le champ de bataille.

Sie starben auf dem Schlachtfeld.

Son fiancé est tombé au champ d'honneur.

Ihre Verlobte ist im Krieg gefallen.

Il nous faut partir sur-le-champ.

- Wir müssen sofort aufbrechen.
- Wir müssen sofort los.

Nous devons le faire sur-le-champ.

Wir müssen das jetzt gleich machen.

Elle m'écrivit de venir sur-le-champ.

Sie schrieb mir, dass ich sofort kommen soll.

J'ai présenté mes excuses sur-le-champ.

Ich bat umgehend um Entschuldigung.

Vous devriez le faire sur-le-champ.

Ihr solltet das jetzt gleich machen.

Jessie a accepté l'invitation sur-le-champ.

Jessie nahm die Einladung gleich an.

L'agriculteur labourait son champ tout le jour.

Der Bauer pflügte den ganzen Tag seinen Acker.

J'exige qu'il s'en aille sur-le-champ.

Ich fordere, dass er sofort geht.

Le champ était couvert de mauvaises herbes.

Das Feld war mit Unkraut bedeckt.

Tu devrais le faire sur-le-champ.

Du solltest das jetzt gleich machen.

Ce champ mesure plus de 300 acres.

Das Feld misst mehr als 300 Morgen.

- Je le payai sur-le-champ pour son travail.
- Je l'ai sur-le-champ payé pour son travail.

Ich bezahlte ihn an Ort und Stelle für seine Arbeit.

Le Champ du Feu était couvert de neige.

- Das Hochfeld war von Schnee bedeckt.
- Der Champ du Feu war von Schnee bedeckt.

Ils sont au champ à ramasser le foin.

Sie sind auf dem Feld und rechen Heu zusammen.

Il y a un agroglyphe dans le champ.

Auf dem Feld gibt es einen Kornkreis.

Ce problème relève de son champ de compétence.

Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.

Il y avait six moutons dans le champ.

Es waren sechs Schafe auf der Weide.

Il est mort sur le champ de batailles.

Er starb auf dem Schlachtfeld.

Le champ mesure plus de trois cents acres.

Das Feld ist über 300 Hektar groß.

- Fais-le immédiatement !
- Fais le sur-le-champ !

Tu es gleich!

Quel est le champ magnétique qu'on n'a pas dit

Was ist das Magnetfeld, das wir nicht gesagt haben

Le champ magnétique sud change tous les 11 ans

Das südliche Magnetfeld ändert sich alle 11 Jahre

Il laissa son chien courir librement dans le champ.

Er ließ seinen Hund frei auf dem Feld herumrennen.

Il devait payer un fermage élevé pour son champ.

Er musste für seinen Acker eine hohe Pacht bezahlen.

Ce champ est envahi d'une profusion de mauvaises herbes.

Das Feld war mit Unkraut bedeckt.

Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.

Wir waren bei der Mühle, dicht am Hanffeld.

Introduisez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous.

Tragen Sie Ihre Antwort bitte in das blau unterlegte Feld ein.

Il m'ordonna de quitter la pièce sur-le-champ.

Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen.

Tu peux maintenant aussi bien commencer sur-le-champ.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Il est impératif que vous agissiez sur-le-champ.

Es ist ein Muss, dass du sofort handelst.

Permettez-moi de dire qu'il y a un champ magnétique

Lassen Sie mich sagen, dass es ein Magnetfeld gibt

Entouré d'un champ de rochers de la taille d'une voiture.

der von einem Feld autogroßer Felsbrocken umgeben war.

Mais le champ magnétique de la Terre est très faible.

Aber das Magnetfeld der Erde ist sehr schwach.

Il n'est pas nécessaire qu'ils le fassent sur-le-champ.

Sie brauchen es nicht sofort zu tun.

Ne change pas ton projet à tout bout de champ !

- Ändere deinen Plan nicht so oft!
- Ändern Sie Ihren Plan nicht so häufig!

Le champ est certes petit, mais grande est la tâche.

Das Feld ist zwar klein, groß aber die Arbeit.

- Tu dois commencer immédiatement.
- Vous devez commencer sur-le-champ.

Du musst sofort anfangen.

- Allez, debout !
- Lève-toi illico !
- Lève-toi sur le champ !

Steh gleich auf!

Ils sont partis épandre le fumier dans un champ voisin.

Sie sind losgefahren, um auf einem Nachbarfeld zu düngen.

Comme vous travaillez dans le champ comme les champs pétrolifères.

wie du arbeitest das Feld wie Ölfelder.

Donc, avec ce site de contournement du champ de bataille,

Also mit dieser Schlachtfeldumgehungsstelle,

Donc il y a un énorme champ magnétique dans votre monde

Es gibt also ein riesiges Magnetfeld in Ihrer Welt

Je viens de dire que le champ magnétique sort d'un pôle

Ich habe gerade gesagt, dass das Magnetfeld aus einem Pol kommt

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

Das Schlachtfeld war mit Toten und Verwundeten übersät.

Un étroit chemin conduit à travers ce champ à notre maison.

Ein schmaler Weg führt durch dieses Feld zu unserem Hause.