Translation of "Sur" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Sur" in a sentence and their russian translations:

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook?

- Ты есть в Фейсбуке?
- Вы есть в Фейсбуке?

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?

- Ты есть в Фейсбуке?
- Вы есть в Фейсбуке?

Sur quoi ?

О чём?

Mais sur une photo prise sur Mars

но на фотографии, сделанной на Марсе

Avec des attentes sur leur retour sur investissement

с ожиданиями возврата инвестиций

- Nous comptons sur toi.
- Nous comptons sur vous.

Мы рассчитываем на вас.

- Garde l'œil sur lui.
- Gardez l'œil sur lui.

- Приглядывай за ним.
- Приглядывайте за ним.

- Garde l'œil sur elle.
- Gardez l'œil sur elle.

- Не спускай с неё глаз.
- Приглядывайте за ней.
- Приглядывай за ней.

- Double-cliquez sur l'icône.
- Double-clique sur l'icône.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды щёлкните по значку.
- Нажмите два раза на иконку.
- Дважды нажмите на иконку.
- Дважды нажмите на значок.

- Je comptais sur toi.
- Je comptais sur vous.

Я на вас рассчитывал.

- Nous comptons sur toi.
- On compte sur toi.

Мы на тебя рассчитываем.

- Nous comptons sur vous.
- On compte sur vous.

Мы на вас рассчитываем.

Téléchargez-le sur Facebook, téléchargez-le sur LinkedIn,

загрузите его на Facebook, загрузите его в LinkedIn,

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.

- C'est sur le canapé.
- Il est sur le canapé.
- Elle est sur le canapé.

- Он на диване.
- Она на диване.
- Оно на диване.

- C'est sur mon bureau.
- Il est sur mon bureau.
- Elle est sur mon bureau.

- Он у меня на столе.
- Она у меня на столе.
- Оно у меня на столе.
- Он на моей парте.
- Она на моей парте.
- Оно на моей парте.
- Он у меня на парте.
- Она у меня на парте.
- Оно у меня на парте.

Chaque jour j'apprenais quelque chose sur la planète, sur le départ, sur le voyage.

Каждый день я узнавал что-то о планете, об отъезде, о путешествии.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

- Положи его на стол.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Положи это на стол.
- Положите её на стол.
- Положи её на стол.

- Ne compte pas sur eux.
- Ne compte pas sur elles.
- Ne comptez pas sur eux.
- Ne comptez pas sur elles.

- Не рассчитывайте на них.
- Не рассчитывай на них.

sur une semaine

в течение одной недели

sur K2-138.

на K2-138.

Partout sur Terre,

Во всех уголках Земли...

sur un banc.

на скамейке.

Reste sur terre !

Не сходи с ковра!

J'insiste sur cela.

- Я настаиваю на этом.
- Я на этом настаиваю.

Bienvenue sur Tatoeba.

Добро пожаловать на проект Tatoeba.

Bienvenue sur Wikipédia.

Добро пожаловать в Википедию.

Sur quelle étagère ?

На какой полке?

Honte sur toi!

- Стыдись!
- Стыдно должно быть!

Je sur-réagis.

Я слишком бурно реагирую.

Nous sur-réagissons.

Мы слишком бурно реагируем.

Regarde sur Wikipédia.

Посмотри в Википедии.

Appuie sur l'accélérateur !

Жми на газ!

Basé sur vidIQ.

основанный на vidIQ.

Surtout sur Twitter.

особенно на Twitter.

- Non, clique sur.

- Нет, щелкните по нему.

Spécifiquement sur Twitter.

особенно в Twitter.

sur Neil Patel.

на Нейла Пателя.

- Bien sur, ouais.

- Конечно, да.

Il était allongé sur le dos sur le lit.

Он лежал на кровати на спине.

Sur la table, se trouvent des livres sur l'art.

- На столе лежат книги об искусстве.
- На столе лежат книги по искусству.

- Il a sauté sur l'occasion.
- Il sauta sur l'occasion.

- Он воспользовался этой возможностью.
- Он использовал эту возможность.

- C'était sur la liste.
- Ça figurait sur la liste.

Это было в списке.

- Sois sur tes gardes !
- Tiens-toi sur tes gardes !

Будь начеку!

- Bienvenue sur notre site web !
- Bienvenue sur notre site !

Добро пожаловать на наш сайт!

- Sur ce, je m'en vais.
- Sur ce, j'y vais.

Ну, я пошёл.

Oui, vous pouvez aller sur Fotolia ou sur Adobe

Да, вы можете пойти в Fotolia или Adobe

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

Положи на стол.

- Posez-le sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

Положите это на стол.

- N'appuyez pas sur ce bouton.
- N'appuye pas sur ce bouton.
- N'appuyez pas sur ce bouton !

- Не нажимай на эту кнопку.
- Не нажимайте на эту кнопку.

- Es-tu sur Facebook ?
- Es-tu sur Fesse-bouc ?
- Es-tu sur Face-de-bouc ?

Ты есть в Фейсбуке?

- Ils ont campé sur la plage.
- Elles ont campé sur la plage.
- Ils campèrent sur la plage.
- Elles campèrent sur la plage.

Они разбили лагерь на пляже.

- Tu es sur la liste.
- Vous êtes sur la liste.
- Tu te trouves sur la liste.
- Vous vous trouvez sur la liste.

Ты в списке.

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

Поедим по дороге.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Я рассчитываю, что ты мне поможешь.

- Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
- Écris un essai sur « l'Amitié ».

Напишите сочинение на тему «Дружба».

- Tu peux compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.

- На него можно рассчитывать.
- Можете на него рассчитывать.
- Можешь на него рассчитывать.
- Ты можешь на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

- Tu seras bientôt sur pieds.
- Vous serez bientôt sur pieds.

- Вы скоро поправитесь.
- Ты скоро поправишься.

- Je l'ai vendu sur « craigslist ».
- Je l'ai vendue sur « craigslist ».

- Я продал его через Крейглист.
- Я продал её через Крейглист.

- Qui est sur ta liste ?
- Qui est sur votre liste ?

- Кто у тебя в списке?
- Кто у вас в списке?

- Je te crois sur parole.
- Je vous crois sur parole.

- Я верю тебе на слово.
- Верю тебе на слово.

- Puis-je compter sur vous ?
- Puis-je compter sur toi ?

- Могу я на Вас рассчитывать?
- Я могу на тебя рассчитывать?

- Sur quoi es-tu assis ?
- Sur quoi êtes-vous assis ?

- На чём вы сидите?
- На чём ты сидишь?

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

- Приглядывай за ними.
- Приглядывайте за ними.
- Присматривай за ними.

Tu ne peux pas compter sur moi sur ce sujet.

На меня нельзя полагаться в этом вопросе.

- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?

- Ты стрелял в Тома?
- Вы стреляли в Тома?

- Ils s'accordèrent sur un prix.
- Elles s'accordèrent sur un prix.

- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.

- Tom appuyait sur le frein.
- Thomas appuya sur le frein.

Том нажал на тормоз.

- Remets ça sur la table !
- Remettez ça sur la table !

Положите его обратно на стол.

- Pose tout sur la table !
- Posez tout sur la table !

- Положи это всё на стол.
- Положите это всё на стол.

- Je pleurai sur son épaule.
- J'ai pleuré sur son épaule.

- Я поплакал у него на плече.
- Я поплакал у неё на плече.

- Mettez-le sur mon compte !
- Mets-le sur mon compte !

Запиши это на мой счёт.

- Êtes-vous sur la liste ?
- Es-tu sur la liste ?

- Ты есть в списке?
- Вы есть в списке?

- Mets-la sur le mur.
- Mets-le sur le mur.

Повесь его на стену.

- Tu peux compter sur lui.
- On peut compter sur lui.

- Ты можешь положиться на него.
- Можешь на него рассчитывать.

- Je compte sur votre présence.
- Je compte sur ta présence.

- Я рассчитываю на ваше присутствие.
- Я рассчитываю на твоё присутствие.

- J'étais allongée sur le dos.
- J'étais allongé sur le dos.

Я лежал на спине.

Jane n'en sait pas autant sur Nara que sur Kyoto.

Джейн знает о Наре не так много, как о Киото.

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

- В этом слове ударение на второй слог.
- В этом слове ударение падает на второй слог.

- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !

- Следите за дорогой!
- Будь внимателен на дороге.

- Je m'allongeai sur le ventre.
- J'étais allongé sur le ventre.

Я лежал на животе.

- Concentre-toi sur ta respiration.
- Concentrez-vous sur votre respiration.

- Сосредоточьтесь на своём дыхании.
- Сосредоточься на своём дыхании.

- Tom se pencha sur le comptoir.
- Tom s'est appuyé sur le comptoir.
- Tom s'appuya sur le comptoir.
- Tom s'est penché sur le comptoir.

Том опёрся о прилавок.

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

Я лежал на своей кровати.

- Vous êtes sur la liste.
- Tu te trouves sur la liste.
- Vous vous trouvez sur la liste.

- Вы в списке.
- Вы есть в списке.
- Вы внесены в список.
- Ты в списке.
- Ты есть в списке.

- Nous nous sommes assis sur l'herbe.
- Nous nous sommes assises sur l'herbe.
- Nous nous assîmes sur l'herbe.

Мы сидели на траве.

- Le livre est sur la table.
- Le livre se trouve sur la table.
- L'ouvrage est sur la table.
- L'ouvrage se trouve sur la table.

- Книга лежит на столе.
- Книга на столе.

- Je l'ai mis sur votre bureau.
- Je l'ai mise sur votre bureau.
- Je l'ai mis sur ton bureau.
- Je l'ai mise sur ton bureau.

- Я положил его тебе на стол.
- Я положил её тебе на стол.
- Я положил его Вам на стол.
- Я положил её Вам на стол.

- Laissez-le simplement sur mon bureau !
- Laisse-le simplement sur mon bureau !
- Laissez-la simplement sur mon bureau !
- Laisse-la simplement sur mon bureau !

- Просто оставьте её у меня на столе.
- Просто оставь её у меня на столе.
- Просто оставьте его у меня на столе.
- Просто оставь его у меня на столе.