Translation of "Sur" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sur" in a sentence and their japanese translations:

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook?

- フェイスブックはやってますか?
- Facebookやってる?

sur moi-même, sur notre société, sur les enfants comme lui.

自分自身の事、私達の社会 息子のような子供達の事です

Sur place.

店内で。

Avec des attentes sur leur retour sur investissement

ROI(投資利益率)を出さねばならず

- Reste concentré sur ton travail !
- Reste concentrée sur ton travail !
- Restez concentré sur votre travail !
- Restez concentrée sur votre travail !
- Restez concentrés sur votre travail !
- Restez concentrées sur votre travail !

仕事に熱中しなさい。

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

それをテーブルの上に置きなさい。

sur une semaine

1週間で仕上げる

sur K2-138.

K2-138とか

Partout sur Terre,

‎人間の知らない地球

sur ses épaules.

彼の肩にかかった。

sur les Espagnols.

ました。 彼はまた、

Bienvenue sur Tatoeba.

タトエバへようこそ。

Étendez-vous sur le ventre, sur la table d'examen.

診察台にうつ伏せになってください。

Il était allongé sur le dos sur le lit.

彼はベッドにあおむけになった。

- Posez-le sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

それをテーブルの上に置きなさい。

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

食事はいく途中で食べよう。

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

君の助けを当てにするよ。

- Mettez ça sur la note.
- Mets ça sur la note.

- 勘定書を合計して下さい。
- 請求書を合計してください。

- Écris une ligne sur deux.
- Écrivez une ligne sur deux.

- 一行おきに書け。
- 一行おきに書きなさい。
- 1行ずつ空けて書きなさい。

- Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
- Écris un essai sur « l'Amitié ».

「友情」という題で作文を書きなさい。

- Tu peux compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.

彼は信頼できる。

- Tu seras bientôt sur pieds.
- Vous serez bientôt sur pieds.

あなたは間もなく元気になるでしょう。

- Mettez-le sur mon compte !
- Mets-le sur mon compte !

私の勘定につけておいてください。

- Ils s'accordèrent sur un prix.
- Elles s'accordèrent sur un prix.

彼らは値段の点で合意した。

Jane n'en sait pas autant sur Nara que sur Kyoto.

ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。

Ils sont assis sur la pelouse et sur le sol.

芝生や地面に座っている。

- Tu peux compter sur lui.
- On peut compter sur lui.

- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼は信頼できる。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

この語のアクセントは第2音節にある。

- Regarde l'image sur le mur.
- Regardez l'image sur le mur.

- 壁の絵を見て。
- かべにかかっている絵をごらんなさい。

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

私は自分のベッドに横になった。

- Le livre est sur la table.
- Le livre se trouve sur la table.
- L'ouvrage est sur la table.
- L'ouvrage se trouve sur la table.

- 本はテーブルの上にあります。
- 本がテーブルの上にある。

Est situé sur l'Everest.

これはエベレスト山頂にあるものです

sur la Potsdamer Platz.

ポツダム広場に建てました

Partout sur la planète,

‎地球のいたる所で‎―

sur le circuit indépendant.

全米でレスリングをしていました

60 secondes S'allume sur

60秒ライトオン

Sur l'image de droite,

さて 右側の画像では

Regardez sur d'autres sites.

他のサイトを見てみてください

Doucement sur la moutarde.

マスタードは少なめにお願いします。

« Travaux sur la chaussée. »

「道路工事中」

Revenons sur nos pas.

来た道を戻りましょう。

Je compte sur Tom.

トムをあてにしているんだ。

Je prends sur moi.

僕は今我慢しているんだよ。

Monte sur la poutre.

平均台の上にまたがりなさい。

Elle s'allongea sur l'herbe.

彼女は草の上に横になった。

Dansons sur sa chanson.

彼女の歌に合わせて踊ろう。

Asseyons-nous sur l'herbe.

芝生に腰を下ろしましょう。

Monte sur la balance.

体重計に乗りなさい。

J'ai compté sur lui.

私は彼を頼りにした。

- De quoi ?
- Sur quoi ?

何について?

Je compte sur toi.

- 君を頼りにしているよ。
- お前には期待しているんだぞ。
- 頼りにしてるよ。

Nous vivons sur Terre.

私たちは地球上に住んでいる。

Montez sur la balance.

体重計に乗ってください。

Marche sur le trottoir.

歩道を歩きなさい。

Sur ce, allons-y !

さあ、行くぞ。

À consommer sur place ?

こちらで召し上がりますか。

Cookie sauta sur Kate.

クッキーがケイトの上を飛び越えた。

Signez sur le timbre !

切手の上からサインをしてください。

Cherchez-le sur Google.

ググれよ。

Prends exemple sur Tom !

トムを見習いなさい。

Migrent sur 5 000 km sur la côte ouest de l'Amérique.

‎彼らは米国の西海岸を ‎5000キロも渡る

- Ne le mets pas sur mon bureau.
- Pas sur mon bureau !

俺の机には置くな。

Évalue les hommes, non sur leur apparence, mais sur leur comportement.

人を見かけで判断するのではなくて、行動で判断するようにしなさい。

Il y a un livre sur la danse sur le bureau.

ダンスに関する本が机の上にあります。

- Nous jouâmes sur la plage.
- Nous avons joué sur la plage.

私たちはその浜で遊んだ。

- Il l'embrassa sur la joue.
- Il l'a embrassée sur la joue.

彼は彼女の頬にキスをした。

- Betty s'est étendue sur le lit.
- Betty s'étendit sur le lit.

ベティはベッドに横になった。

- Elle l'embrassa sur la joue.
- Elle l'a embrassé sur la joue.

- 彼女は彼の頬にキスをした。
- 彼女は彼のほっぺにキスをした。

- Interdiction de marcher sur l'herbe.
- Ne pas marcher sur la pelouse.

芝生の上を歩くな。

- Il se tient sur l'estrade.
- Il se tient sur le podium.

彼は舞台の上にたっている。

Je vais les prendre sur place et je les greffe sur l'arbre,

地域ごとの種を調達して それを接ぎ木して

Nous avons pu influer sur ce qui se passait sur le flux,

みんなストリーミング上で 起きることに影響を与え

Que vous pouvez voir ici sur la capture d'écran sur la droite.

右側にあるアプリの スクリーンショットの通りです

- Je me repose sur ta promesse.
- Je me repose sur votre promesse.

君の約束を当てにしている。

- Puis-je compter sur votre loyauté ?
- Puis-je compter sur ta loyauté ?

君の忠誠を当てにしてもいいかい。

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

リンゴは木になる。

- As-tu appuyé sur le bouton ?
- Avez-vous appuyé sur le bouton ?

ボタンを押しましたか。

- Je suis sur le point de partir.
- Je suis sur le départ.

ちょうど出かけるところだ。

- Il suffit de me croire sur parole.
- Crois-moi juste sur parole.

だまされたと思ってやってみなさい。

- Veuillez tirer sur la corde.
- Tire sur la corde, je te prie.

その綱を引っ張ってください。