Translation of "Sur" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Sur" in a sentence and their hungarian translations:

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook?

Fent vagy a Facebookon?

Avec des attentes sur leur retour sur investissement

és elvárás a beruházások megtérülése,

- Nous comptons sur toi.
- Nous comptons sur vous.

Számítunk rád.

- Garde l'œil sur lui.
- Gardez l'œil sur lui.

Tartsd rajta a szemed!

- Signez sur cette ligne.
- Signe sur cette ligne.

Ezen a soron írja alá.

- C'est sur le canapé.
- Il est sur le canapé.
- Elle est sur le canapé.

A kanapén van.

- C'est sur mon bureau.
- Il est sur mon bureau.
- Elle est sur mon bureau.

Az asztalomon van.

Sur la droite,

Jobb oldalon

Basé sur l'indécision.

amikor képtelenek vagyunk bármilyen döntést meghozni.

sur K2-138.

a K2-138-on.

Partout sur Terre,

A Földön mindenütt...

Reste sur terre !

Maradj a szőnyegen!

J'insiste sur cela.

Ragaszkodom hozzá.

Bienvenue sur Tatoeba.

Üdvözlünk a Tatoebán!

Sur quelle étagère ?

Melyik polcon?

Je sur-réagis.

Túlreagálom.

Nous sur-réagissons.

Túlreagáljuk.

Honte sur toi!

Szégyelld magad!

Étendez-vous sur le ventre, sur la table d'examen.

Feküdj hassal a vizsgálóasztalra.

Sur la table, se trouvent des livres sur l'art.

- Művészeti könyvek vannak az asztalon.
- Művészetről szóló könyvek vannak az asztalon.

- C'était sur la liste.
- Ça figurait sur la liste.

Ez rajta volt a listán.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Mets-le sur la table.

Tedd az asztalra!

- Posez-le sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

Tedd az asztalra.

- N'appuyez pas sur ce bouton.
- N'appuye pas sur ce bouton.
- N'appuyez pas sur ce bouton !

Ne nyomd meg ezt a gombot!

- Nous mangerons sur la route.
- On mangera sur le chemin.

Enni fogunk útközben.

- Écrivez une rédaction sur "L'amitié".
- Écris un essai sur « l'Amitié ».

Írjatok dolgozatot a barátságról.

- Tu peux compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.

Számíthatsz rá.

- Je te crois sur parole.
- Je vous crois sur parole.

A szavadon foglak.

- Gardez un œil sur eux.
- Garde un œil sur eux.

Tartsd szemmel őket!

Tu ne peux pas compter sur moi sur ce sujet.

Ebben nem számíthatsz rám.

- Avez-vous tiré sur Tom ?
- As-tu tiré sur Tom ?

Meglőtted Tomot?

- Ils s'accordèrent sur un prix.
- Elles s'accordèrent sur un prix.

Megegyeztek az árban.

- Allonge-toi sur le canapé !
- Allongez-vous sur le canapé !

Feküdj a kanapén!

- Pose tout sur la table !
- Posez tout sur la table !

Helyezd az összeset az asztalra!

- Mets-la sur le mur.
- Mets-le sur le mur.

Tedd a falra.

L'accent sur ce mot est placé sur la deuxième syllabe.

A hangsúly ebben a szóban a második szótagra esik.

- Fais attention sur la route !
- Faites attention sur la route !

Figyelj az úton!

- Concentre-toi sur ta respiration.
- Concentrez-vous sur votre respiration.

Fókuszálj a légzésedre.

- Je me suis allongé sur mon lit.
- J'étais étendu sur mon lit.
- J'étais étendue sur mon lit.

Az ágyamon fekszem.

- Le livre est sur la table.
- Le livre se trouve sur la table.
- L'ouvrage est sur la table.
- L'ouvrage se trouve sur la table.

- A könyv az asztalon van.
- Könyv fekszik az asztalon.

Se concentrer sur quoi ?

(Nevetés) Hogy hol kéne nyugalomra lelnie?

Partout sur la planète,

Szerte a Földön

sur le circuit indépendant.

független pankrációs berkekben.

Sur l'image de droite,

A jobb oldali képen

Regardez sur d'autres sites.

Nézzünk meg más oldalakat is.

Cliquez sur le lien.

Kattints a linkre!

Nous vivons sur Terre.

A Földön élünk.

Monte sur la balance.

- Kérem, álljon a mérlegre!
- Álljon rá a mérlegre!

Européenne sur l'hémisphère sud.

uralmát a déli féltekén.

J'ai regardé sur Internet.

- Megkerestem az interneten.
- Utánanéztem az interneten.

Je compte sur Tom.

Számítok Tomra.

Je suis sur internet.

Az Interneten vagyok.

L'huile flottera sur l'eau.

Az olaj úszik a vízen.

À consommer sur place ?

Itt fogyasztásra?

Montez sur la balance.

- Lépj a mérlegre.
- Lépj a mérlegre!

Cherchons-le sur eBay.

Keressünk az eBay-en.

Je compte sur toi.

Számítok rád.

J'aime surfer sur internet.

Szeretek az interneten böngészni.

Tom compte sur Mary.

Tamás számít Marira.

Monte sur ton vélo.

- Pattanj bringára!
- Bringára fel!
- Ülj fel a bicajodra!

J'ai crié sur Tom.

- Ráordítottam Tomira.
- Rákiáltottam Tomira.
- Rákiabáltam Tomira.
- Ráüvöltöttem Tomira.
- Lekiabáltam Tomi fejét.
- Ráripakodtam Tomira.

Capitaine sur le pont !

Kapitány a fedélzeten!

Cherchez-le sur Google.

- Google a barátod.
- Gugli a barátod.

C'est sur le canapé.

A kanapén van.

Elle s'allongea sur l'herbe.

Elfeküdt a fűben.

Prends exemple sur Tom !

Vegyük példaként Tomit.

C'est sur ton bureau.

- Az asztalodon van.
- A te asztalodon van.
- Az asztalodon áll.
- A te asztalodon áll.
- Ott van az asztalodon.

Si 3 amis sur 5, ou même 2 sur 3, disent :

Ha ötből három, vagy háromból két barátod azt mondja:

Migrent sur 5 000 km sur la côte ouest de l'Amérique.

ötezer kilométeres vándorútjukon Amerika nyugati partjai mentén.

Il y a un livre sur la danse sur le bureau.

Egy táncról szóló könyv van az asztalon.

- Moi, j'aime dormir sur le ventre.
- J'aime dormir sur le ventre.

- Szeretek hason fekve aludni.
- Hason fekve szeretek aludni.

- Elle l'embrassa sur la joue.
- Elle l'a embrassé sur la joue.

- Arcon csókolta.
- Megpuszilta az arcát.
- Adott egy puszit az arcára.

- Ne marchez pas sur la pelouse.
- Ne marche pas sur l'herbe.

- Ne járj a füvön!
- Ne lépj a fűre.

- Restez sur vos gardes.
- Reste sur tes gardes.
- Restez en alerte.

- Maradj ébren!
- Maradj résen!

- Pose le livre sur l'étagère du bas.
- Pose le livre sur l'étagère inférieure.
- Posez le livre sur l'étagère du bas.
- Posez le livre sur l'étagère inférieure.

Tedd a könyvet az alsó polcra.

- Le chat dormait sur la table.
- Le chat dormit sur la table .
- Le chat a dormi sur la table.

A macska az asztalon aludt.

sur le racisme systémique aux États-Unis et sur les politiques publiques.

a rendszerszintű amerikai rasszizmusról és a közpolitikáról.

Je vais les prendre sur place et je les greffe sur l'arbre,

Helyileg fogom beszerezni őket és oltom az alanyba,

Nous avons pu influer sur ce qui se passait sur le flux,

Beleszólhattunk a közvetítésbe,

Que vous pouvez voir ici sur la capture d'écran sur la droite.

itt láthatják, jobb oldalt az alkalmazás képernyőfotóján.

- Les pommes croissent sur des arbres.
- Les pommes poussent sur des arbres.

Az almák fákon nőnek.

- As-tu appuyé sur le bouton ?
- Avez-vous appuyé sur le bouton ?

- Lenyomtad a gombot?
- Megnyomtad a gombot?
- Nyomtad a gombot?

- Ne compte pas sur son aide.
- Ne comptez pas sur son aide.

Ne számíts a segítségére.

- Nous comptons sur vous pour aider.
- Nous comptons sur toi pour aider.

Számítunk a segítségedre.

- Il est allongé sur le canapé.
- Il est étendu sur le canapé.

A kanapén fekszik.

- Il mit le livre sur l'étagère.
- Il plaça le livre sur l'étagère.

- A polcra tette a könyvet.
- A könyvet a polcra helyezte.

- Connaissez-vous l'homme sur la photo ?
- Connais-tu l'homme sur la photo ?

Ismered a férfit ezen a fényképen?

Le monde repose sur un éléphant et l'éléphant repose sur une tortue.

A világ egy elefánton, az elefánt pedig egy teknősbékán nyugszik.

- Je ne compte pas sur elles.
- Je ne compte pas sur eux.

Rájuk nem számítok.

- Fais un roupillon sur le canapé !
- Faites un roupillon sur le canapé !

Aludj valamennyit a kanapén.

- Tu es assis sur ma chaise.
- Tu es assise sur ma chaise.

A székemen ülsz.

- Je l'ai laissé sur la table.
- Je l'ai laissée sur la table.

Az asztalon hagytam.

- J'adore être assis sur la plage.
- J'adore être assise sur la plage.

- Szeretek a stradon ülni.
- Imádok a tengerparton ülni.

- Je suis né sur un bateau.
- Je suis née sur un bateau.

Egy hajón születtem.