Translation of "N'utilise" in German

0.010 sec.

Examples of using "N'utilise" in a sentence and their german translations:

N'utilise pas toute l'eau chaude.

Nimm nicht das ganze heiße Wasser!

Supprimez les anciens personne n'utilise plus.

Löschen Sie die alten, dass niemand benutzt mehr.

Je n'utilise pas aujourd'hui l'appareil de chauffage.

Ich verwende heute das Heizgerät nicht.

- Hors, je n'utilise pas Snapchat du tout plus.

- Ich benutze es nicht Snapchat überhaupt nicht mehr.

On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais.

Meine Wohnung ist voller Dinge, die ich nie benutze.

- N'utilise pas toute l'eau chaude.
- N'utilisez pas toute l'eau chaude.

Brauch nicht das ganze warme Wasser auf.

- N'utilise pas d'argot, si possible.
- N'utilisez pas d'argot, si possible.

Verwende wenn möglich keinen Slang.

- N'utilise pas trop de colle.
- N'utilisez pas trop de colle.

- Benutzen Sie nicht zu viel Klebstoff.
- Benutze nicht zu viel Klebstoff.

Celui qui achète ce qu'il n'utilise pas, vendra ce dont il a besoin.

Wer kauft, was er nicht braucht, wird verkaufen müssen, was er nötig hat.

Lorsque je voyage je n'utilise jamais de liquide, mais des chèques de voyage.

Wenn ich reise, nutze ich nie Bargeld, sondern Reiseschecks.

Je n'utilise pas de montre, mais les observateurs doivent immédiatement regarder une montre-bracelet.

Ich benutze keine Uhr, aber Beobachter sollten sofort auf eine Armbanduhr schauen.

La plus grande caractéristique de cet homme au travail est qu'il n'utilise pas de prompteur

Das größte Merkmal dieses Mannes bei der Arbeit ist, dass er keine Eingabeaufforderung verwendet

Je n'utilise plus jamais mon appareil photo. Je prends juste des photos avec mon téléphone.

Ich benutze meinen Fotoapparat gar nicht mehr. Ich schieße einfach mit meinem Telefon Bilder.

Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.

- Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
- Ich fahre nicht mit dem Taxi, wenn es nicht unbedingt vonnöten ist.

Je n'utilise pas les langues pour parler et ne rien dire. Je les utilise pour servir l'humanité.

Ich benutze die Sprachen nicht, um zu reden und nichts zu sagen. Ich benutze sie, um der Menschheit zu dienen.

- Mon appartement est rempli de trucs que je n'emploie jamais.
- Mon appartement est rempli de bazar que je n'utilise jamais.

- Meine Wohnung ist vollgestopft mit Sachen, die ich nie benutze.
- Meine Wohnung ist voll von Sachen, die ich nie benutze.
- Meine Wohnung ist mit Zeugs vollgestellt, das ich niemals gebrauche.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.

- On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
- Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
- On utilise seulement dix pour cent de son cerveau.
- On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.

- Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
- Wir nutzen nur 10 % unseres Gehirns.