Translation of "Jamais" in German

0.008 sec.

Examples of using "Jamais" in a sentence and their german translations:

- N'abandonne jamais !
- Ne renonce jamais !
- N'abandonnez jamais !
- Ne renoncez jamais !
- Ne jamais abandonner !

Gib niemals auf!

- Il ne faut jamais dire jamais.
- Ne dis jamais jamais.

- Sag niemals „nie“!
- Sag niemals nie!

Ne dis jamais jamais.

Sag niemals „nie“!

Jamais !

Niemals.

- Jamais.

- Noch nie.

- N'abandonne jamais !
- Ne renonce jamais !

Gib niemals auf!

- Ils n'ont jamais abandonné.
- Elles n'ont jamais abandonné.
- Ils n'abandonnèrent jamais.
- Elles n'abandonnèrent jamais.

Sie gaben nie auf.

On ne doit jamais dire jamais.

- Man soll nie „nie“ sagen.
- Man sollte niemals „nie“ sagen.

- N'oubliez jamais cela !
- N'oublie jamais cela !

Vergiss das niemals!

Il ne faut jamais dire jamais.

Sag niemals „nie“!

- Ils n'apprennent jamais !
- Elles n'apprennent jamais !

- Sie lernen nie!
- Sie lernen es nie!

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

Vergiss das niemals!

- Ne revenez jamais !
- Ne reviens jamais !

Komm bloß nie wieder!

Ou jamais.

...oder nie.

jamais toléré

nie toleriert

jamais hésité

habe nie gezögert

N'abandonnons jamais

Lass uns niemals aufgeben

À jamais !

Auf Nimmerwiedersehen!

Jamais plus.

Nie wieder.

N'abandonne jamais !

Gib niemals auf!

- Tom ne s'arrête jamais.
- Tom n'arrête jamais.

Tom hört nie auf.

- Ils n'y parviendront jamais.
- Ils n'y arriveront jamais.
- Elles n'y parviendront jamais.

Sie werden es nie schaffen.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.
- Cela ne finira jamais.
- Ça ne finira jamais.

Das wird nie enden.

- Tom n'a jamais cessé.
- Tom ne s'est jamais arrêté.
- Tom n'a jamais arrêté.

Tom hat nie aufgehört.

- Tom ne renonça jamais.
- Tom n'a jamais renoncé.

Tom gab nie auf.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ceci n'est jamais arrivé.

Das ist nie passiert.

- Tom ne revint jamais.
- Tom n'est jamais revenu.

Tom kehrte nie zurück.

- Ne refais jamais ça !
- Ne refaites jamais ça !

- Tu das nie wieder!
- Mach das nie wieder!
- Tun Sie das nie wieder!

- Elle n'y arrivera jamais.
- Elle n'y parviendra jamais.

Sie wird es nie schaffen.

- Il n'y arrivera jamais.
- Il n'y parviendra jamais.

Er wird es nie schaffen.

- Je n'oublierai jamais ça.
- Je ne l'oublierai jamais.

Ich werde das nie vergessen.

- Ne perdez jamais espoir !
- Ne perds jamais espoir !

- Verliere nie die Hoffnung!
- Gib die Hoffnung nie auf!

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- Lüge nie!
- Lüge niemals!
- Lügen Sie niemals!
- Lügt nie!
- Erzähle niemals Lügen!
- Erzählt niemals Lügen!
- Erzählen Sie niemals Lügen!

- Ça n'en finira jamais.
- Ça ne finira jamais.

Das wird nie enden.

- Il n'est jamais venu.
- Il ne vint jamais.

Er kam nie.

- Ils ne changeront jamais.
- Elles ne changeront jamais.

Sie werden sich nie ändern.

- Ça n'arrivera jamais.
- Ça ne va jamais arriver.

Das wird nie passieren.

- Vous n’étiez jamais seul.
- Tu n'étais jamais seul.

- Du warst nie allein.
- Ihr wart nie allein.
- Sie waren nie allein.

- Tom n'a jamais menti.
- Tom ne mentait jamais.

Tom hat nie gelogen.

- Nous ne parlons jamais.
- Nous n'avons jamais parlé.

Wir reden nie.

- Je ne parie jamais.
- Je n'ai jamais parié.

Ich wette nie.

- Je ne gagne jamais.
- Jamais je ne l'emporte.

Ich gewinne nie.

Je ne boirai plus jamais, au grand jamais.

Ich trinke nie wieder, nie nie wieder!

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

- Du wirst niemals allein sein.
- Du wirst nie alleine sein.
- Du wirst nie allein sein.

- As-tu jamais été arrêté ?
- As-tu jamais été arrêtée ?
- Avez-vous jamais été arrêté ?
- Avez-vous jamais été arrêtée ?
- Avez-vous jamais été arrêtés ?
- Avez-vous jamais été arrêtées ?

- Bist du schon einmal verhaftet worden?
- Hat man dich schon einmal verhaftet?

- As-tu jamais été marié ?
- As-tu jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été marié ?
- Avez-vous jamais été mariés ?
- Avez-vous jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été mariées ?

- Haben Sie sich jemals geheiratet?
- Sind Sie je verheiratet gewesen?

- As-tu jamais été amoureux ?
- As-tu jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureux ?
- Avez-vous jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureuses ?

- Warst du je verliebt?
- Bist du schon jemals verliebt gewesen?

- Je ne te pardonnerai jamais.
- Je ne vous pardonnerai jamais.
- Jamais je ne vous pardonnerai.
- Jamais je ne te pardonnerai.

- Ich werde dir nie verzeihen.
- Ich werde dir nie vergeben.

- Avez-vous jamais été enceinte ?
- Avez-vous jamais été grosse ?
- Avez-vous jamais été prégnante ?
- Avez-vous jamais été parturiente ?

Waren Sie jemals schwanger?

- Ne répétez plus jamais ça !
- Ne répète plus jamais ça !
- Ne redites plus jamais ça !
- Ne redis plus jamais ça !

Sag das bloß nie wieder.

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seule.

Du wirst nie allein sein.

- Tu ne me prendras jamais vivant !
- Jamais vous ne m'attraperez vivant !
- Jamais vous ne m'attraperez vivante !
- Jamais tu ne m'auras vivant !
- Jamais tu ne m'auras vivante !

Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!

- Il ne la revit plus jamais.
- Il ne l'a jamais revue.
- Il ne l'a jamais plus vue.
- Lui ne la revit jamais.
- Lui ne l'a jamais revue.
- Il ne la revit jamais.
- Il ne la vit jamais plus.

Er sah sie nie wieder.

Ne jamais abandonner.

Niemals aufgeben.

Ne jamais abandonner !

Niemals aufgeben!

L'alcool, jamais plus !

Nie wieder Alkohol!

Ne mens jamais !

Lüge niemals!

Je n'abandonne jamais.

Ich gebe niemals auf.

Nous n'oublions jamais.

Wir vergessen nie.

Je n'oublierai jamais.

Ich werde niemals vergessen.

Je n'apprendrai jamais.

Ich lerne es nie!

Ils n'apprennent jamais !

Sie lernen nie!

Plus jamais ça !

Niemals wieder!

Il n'atterrissait jamais.

Es ist nie gelandet.

Elle n'agonisera jamais !

Sie wird nie untergehen.

Elles n'apprennent jamais !

Sie lernen nie!

N'oublie jamais ça.

Vergiss das nie.

Expérience utilisateur jamais.

Benutzererfahrung je.

- Je ne te quitterai jamais.
- Je ne t'abandonnerai jamais.

Ich werde dich nie verlassen.

- Ça ne va jamais finir.
- Ça n'en finira jamais.

Das wird nie enden.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ça ne s'est jamais produit.

Es ist nie passiert.

- Ne refaites jamais ça !
- Ne refais plus jamais ça.

- Tu das nie wieder!
- Tun Sie das nie wieder!

- Il n'en a jamais parlé.
- Il n'en parla jamais.

Er sprach nie darüber.

- Elle n'eut jamais d'ami.
- Elle n'a jamais eu d'ami.

Sie hatte noch nie einen Freund.

- Tom n'est jamais venu.
- Tom ne s'est jamais montré.

Tom hat sich das nie anmerken lassen.

- Elle n'en a jamais parlé.
- Elle n'en parla jamais.

Sie sprach nie darüber.

- Je ne t'oublierai jamais.
- Je ne vous oublierai jamais.

- Ich werde dich nie vergessen.
- Ich werde dich niemals vergessen.

- Jamais je ne vous aimerai.
- Je ne t'aimerai jamais.

Ich werde dich nie lieben.