Translation of "Contempler" in German

0.003 sec.

Examples of using "Contempler" in a sentence and their german translations:

Comment contempler et désirer sans, hélas, acheter ?

Betrachten und sehnlich wünschen, zwingen, ach, es zu kaufen.

Je peux me contempler dans un miroir.

Ich kann mich im Spiegel sehen.

Mon amour pour contempler le monde en profondeur,

Meine Liebe zur tiefen und genauen Betrachtung der Welt,

Tom ne peut pas cesser de contempler Marie.

Tom kann nicht aufhören, Maria anzuschauen.

Ils utilisent un télescope pour contempler le ciel.

Sie benutzen ein Teleskop, um den Himmel zu beobachten.

Asseyons-nous ici un moment à contempler la vue !

Lass uns hier einen Moment sitzen und die Aussicht genießen.

On peut bien contempler la ville en haut du gratte-ciel.

Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.

- Je peux me voir dans le miroir.
- Je peux me contempler dans un miroir.

Ich kann mich im Spiegel sehen.

- Je peux me contempler dans un miroir.
- Je peux me regarder dans le miroir.

Ich kann mich im Spiegel sehen.

Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.

Du könntest genauso gut einen Roman lesen, anstatt nur Löcher in die Luft zu starren.

Tom aimait rester assis à l'extérieur pendant les chaudes nuits d'été et contempler les étoiles.

Tom saß in warmen Sommernächten gern draußen und betrachtete die Sterne.

« Aimerais-tu m'accompagner dans la prairie pour contempler les étoiles ? » « Oui vraiment, mais hélas j'ai à faire. »

„Hättest du Lust, mit mir draußen auf die Wiese zu gehen und die Sterne zu beobachten?“ – „Große, aber ich habe leider zu tun.“

Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.

Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.