Translation of "Amour" in German

0.027 sec.

Examples of using "Amour" in a sentence and their german translations:

Un amour sincère est un amour sans contrainte.

Eine aufrichtige Liebe ist eine Liebe ohne Zwang.

Amour et Paix.

Liebe und Frieden.

Non, mon amour.

Nein, mein Schatz.

Oui, mon amour.

Ja, mein Schatz.

- C'est mon premier amour.
- Elle est mon premier amour.

Sie ist meine erste Liebe.

- Je veux juste ton amour.
- Je veux juste votre amour.
- Je ne veux que ton amour.
- Je ne veux que votre amour.

- Ich will einfach nur deine Liebe.
- Ich will nur, dass du mich liebst.
- Ich will nur deine Liebe.

Joyeux Noël, mon amour !

Fröhliche Weihnachten, mein Schatz!

Notre amour durera toujours.

Unsere Liebe wird ewig währen.

C'est mon premier amour.

Er ist meine erste Liebe.

Son amour est contrarié.

Sie ist unglücklich verliebt.

C'était son premier amour.

Er war ihre erste Liebe.

Je veux ton amour.

Ich will deine Liebe!

- Je veux juste ton amour.
- Je ne veux que ton amour.

Ich will einfach nur deine Liebe.

- Elle lui confessa son amour.
- Elle lui a confessé son amour.

Sie gestand ihm ihre Liebe.

Elle est mon premier amour.

Sie ist meine erste Liebe.

Je lui cachais mon amour.

- Ich verbarg meine Liebe vor ihm.
- Ich habe meine Liebe vor ihr verborgen.

Je veux juste ton amour.

- Ich will einfach nur deine Liebe.
- Ich will nur deine Liebe.

Il se marie par amour.

Er heiratet aus Liebe.

Bats-toi pour ton amour.

Kämpfe für deine Liebe.

Marie lui déclare son amour.

Maria erklärt ihm ihre Liebe.

- Pourquoi pleures-tu, mon amour ?
- Pourquoi est-ce que tu pleures, mon amour ?

Warum weinst du, meine Liebe?

- Mon amour pour lui est déjà refroidi.
- Mon amour pour lui s'est déjà refroidi.

Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.

Plus son amour propre est faible.

desto schwächer ist sein Ego.

Mon amour est allé très loin.

Meine Liebe ist weit weg gegangen.

Heureux au jeu, malheureux en amour.

Glück im Spiel, Pech in der Liebe.

Malheureux au jeu, heureux en amour.

Pech im Spiel, Glück in der Liebe.

Je veux parler de mon amour.

- Ich möchte über meine Liebe sprechen.
- Ich will über meinen Schatz sprechen.

Un amour et une paix absolus.

absolute Liebe und Ruhe.

Ce n'était pas le vrai amour.

Es war keine echte Liebe.

Ils ont gardé leur amour secret.

Sie hielten ihre Liebe geheim.

J'ai pleine confiance en notre amour.

Ich fühle mich eins in unserer Liebe.

Marie, mon amour, peux-tu m'aider ?

Maria, meine Liebste, kannst du mir helfen?

- Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
- Vivre sans amour n'a pas de sens.

- Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.
- Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.

- Je veux ton amour.
- Je veux ton affection.
- Je veux votre amour.
- Je veux votre affection.

Ich will deine Liebe!

Leur amour pour l'agriculture et les animaux

Ihre Liebe zur Landwirtschaft und zu den Tieren

Mon amour pour lui s'est déjà refroidi.

Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.

J'ai un amour profond pour le Japon.

Ich empfinde eine tiefe Liebe für Japan.

Tom fut le premier amour de Mary.

Tom war Marys erste Liebe.

Je t'aime trop, mon amour, ma chérie !

Ich liebe dich zu sehr, meine Liebe, meine Liebste!

Les poètes ne peuvent vivre sans amour.

Dichter können ohne Liebe nicht leben.

Jamais je ne trouverai le véritable amour.

Ich werde niemals die wahre Liebe finden.

Votre amitié se transforma lentement en amour.

Ihre Freundschaft entwickelte sich langsam zu Liebe.

On n'oublie pas facilement son premier amour.

Seine erste Liebe vergisst man nicht leicht.

C'est ce qu'on appelle le véritable amour.

- Das nennt sich wahre Liebe.
- Das nennt man wahre Liebe.

Il a épousé son amour de lycée.

Er hat seine Schulliebe geheiratet.

On oublie très difficilement son premier amour.

Seine erste Liebe vergisst man nicht so leicht.

- Pour faire court, il a marié son premier amour.
- Pour faire court, il a épousé son premier amour.

Kurz gesagt, er hat seine erste Liebe geheiratet.

Mon amour pour contempler le monde en profondeur,

Meine Liebe zur tiefen und genauen Betrachtung der Welt,

Notre amour inexplicable les uns pour les autres.

unsere unerklärliche Fürsorge füreinander.

Plus elle refuse mon amour, plus il croît.

Je mehr sie meine Liebe ablehnt, umso mehr wächst sie.

Cela montre son amour profond envers sa famille.

Es zeigt, wie tief seine Liebe für seine Familie ist.

C'est vrai qu'il est en amour avec elle.

Es ist wahr, dass er in sie verliebt ist.

On dit qu'on oublie jamais son premier amour.

Die erste Liebe vergisst man nie, so heißt es.

Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.

Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn.

Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

Liebe und Blumen halten nur einen Frühling.

La vie sans amour n'a pas de sens.

Ein Leben ohne Liebe ergibt keinen Sinn.

Si je perds ton amour, je perds tout.

Wenn ich deine Liebe verliere, verliere ich alles.

Il était écrasé par l'intensité de son amour.

Er war von der Intensität ihrer Liebe überwältigt.

Tu es le grand amour de ma vie.

Du bist die große Liebe meines Lebens.

Par degrés, leur amitié se transforma en amour.

Nach und nach wandelte seine und ihre Freundschaft sich in Liebe.

Tom a promis à Marie un amour éternel.

- Tom schwor Maria seine unsterbliche Liebe.
- Tom hat Maria ewige Liebe versprochen.

Sans égards, il n'est pas de véritable amour.

Ohne Achtung gibt es keine wahre Liebe.

Attention ! « Dépendance affective » n'est pas synonyme d'« amour ».

Vorsicht! Emotionale Abhängigkeit ist kein Synonym für Liebe!

Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle.

Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön.