Translation of "Utilisent" in German

0.069 sec.

Examples of using "Utilisent" in a sentence and their german translations:

Les magiciens utilisent l'illusion.

Zauberer nutzen eine Täuschung.

S'ils utilisent un iPhone,

ob jemand ein iPhone,

Ils utilisent le champ magnétique

Sie nutzen das Magnetfeld

Mais d'autres utilisent des plateformes

Andere Spiele nutzen Online-Plattformen,

Les pêcheurs utilisent des filets.

Fischer benutzen Netze.

Sites Web qui utilisent AdSense.

Webseiten, die AdSense verwenden.

Ces ordinateurs utilisent des cartes perforées.

Diese Rechner werden mit Lochkarten bedient.

Beaucoup d'Asiatiques utilisent l'anglais comme langue commune.

Viele Asiaten haben Englisch als gemeinsame Sprache.

De nombreuses langues utilisent des mots anglais.

Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.

Dans l'espace B2B utilisent des appareils mobiles.

Im B2B-Bereich werden mobile Geräte verwendet.

J'aime les gens qui utilisent le langage magnifiquement.

Ich mag Menschen, die sich gepflegt ausdrücken.

Qui utilisent les ondes radio pour fournir l'accès.

geben den Menschen über Radiowellen Zugang zum Internet.

Pour cela, ils utilisent un procédé appelé "projection"

Um dies zu erreichen, benutzen sie ein Verfahren, das Projektion genannt wird.

Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.

Nur wenige Studenten benutzen heutzutage Bleistifte.

Ils utilisent un télescope pour contempler le ciel.

Sie benutzen ein Teleskop, um den Himmel zu beobachten.

Et ils utilisent des choses comme des liens

und sie benutzen Dinge wie Links

Cela signifie que plus de personnes utilisent Google

Das bedeutet, dass mehr Menschen Google nutzen

Et puis, ils utilisent quelque chose appelé Patreon

Und dann benutzen sie etwas namens Patreon

Les chanteurs utilisent des microphones pour amplifier leurs voix.

Sänger benutzen Mikrofone, um ihre Stimmen zu verstärken.

Qui se portent bien, voir quels tags ils utilisent,

das geht gut, sehen Sie welche Tags sie verwenden,

Ils utilisent des données, ils avoir tant de clients,

Sie benutzen Daten, sie habe so viele Kunden,

Les grands requins blancs utilisent toute une variété de sens.

Weiße Haie setzen bei der Jagd auf mehrere Sinne.

De nombreux pays dans le monde utilisent maintenant ce système

Viele Länder der Welt verwenden dieses System derzeit

Les dentistes utilisent les rayons X pour examiner vos dents.

Zahnärzte benutzen Röntgenaufnahmen zur Zahnuntersuchung.

Les amants utilisent la langue principalement pour embrasser et lécher.

Verliebte benützen die Zunge meistens zum Küssen und Lecken.

Les entreprises, quel que soit le système publicitaire qu'elles utilisent,

Unternehmen, egal welches
Anzeigen-System sie verwenden,

Les fonctionnalités de la montre-bracelet qu'ils utilisent sont plus élevées

Die Funktionen der Armbanduhr, die sie verwenden, sind höher

La plupart des gens utilisent leur jeunesse à ruiner leur vieillesse.

Die meisten Menschen benutzen ihre Jugend, um ihr Alter zu ruinieren.

De nombreuses personnes utilisent le week-end pour compléter leur travail.

Viele Leute nutzen das Wochenende, um die Hausarbeit zu erledigen.

Désormais, les personnes qui utilisent AdSense dans la plupart des cas

Nun, die Menschen, die
in den meisten Fällen AdSense verwenden,

Et devrais-je insister pour que ils utilisent le code d'intégration

und sollte ich darauf bestehen Sie verwenden den Einbettungscode

Et les vidéos cherchent à voir ce que vos concurrents utilisent.

und Videos schauen was zu sehen ist Ihre Konkurrenten benutzen.

Il y a ce gars que nous tous utilisent Jason Hornang.

Da sind wir, der Typ Alle benutzen Jason Hornang.

Vous frappez chacun de ceux les gens qui utilisent un email.

Du hast jeden von ihnen getroffen Menschen mit einer E-Mail.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

Viele Leute benutzen Geldautomaten, um Geld abzuheben.

Incroyable mais vrai : au XXIe siècle, les Français utilisent encore des chèques !

Unglaublich, aber wahr: Im 21. Jahrhundert nutzen die Franzosen noch Schecks!

Les statistiques ne mentent pas, mais les menteurs et les imposteurs les utilisent souvent.

Statistiken lügen nicht, aber Lügner und Betrüger benutzen sie oft.

Dropbox il y a tous ces autres outils nos clients utilisent et au lieu de simplement

Dropbox gibt es all diese anderen Tools Unsere Kunden nutzen und statt nur

Mais quand ils essayent de visualiser quelque chose sur une carte du monde, les cartographes utilisent rarement Mercator.

Die Verzerrung ist minimal, wenn man nah dran ist. Wenn man aber etwas auf einer Weltkarte darstellen möchte, benutzen Kartographen nur selten Mercator.

De plus en plus d'environnementalistes prônent et utilisent de l'essence sans plomb, plus respectueux de l'environnement, dans leurs voitures.

Immer mehr Umweltbewusste befürworten und benutzen in Autos umweltfreundliches unverbleites Benzin.

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.

Sie können die kleinen Zangen benutzen, um sich mit Korallenbruch und Algen zu bedecken, um ihre Anwesenheit zu verstecken.

Ceux qui utilisent des fourchettes ou des baguettes pensent souvent que les gens qui ne le font pas ne sont pas civilisés.

Leute, die Gabeln oder Stäbchen benutzen, denken oft, dass die, die das nicht tun, unzivilisiert sind.

De nombreuses personnes qui sont aveugles utilisent une forme d'écho-localisation, et ce que Daniel Kish fait, c'est qu'il se sert de cette capacité et l'affûte.

Viele blinde Personen nutzen eine Art von Echoortung, und was Daniel Kish macht, ist, diese Fähigkeit zu nutzen und zu verfeinern.

Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande.

Speicherseiten sind gewöhnlich mindestens 4 KiB (4 x 1024 Byte) groß, und Systeme mit großen virtuellen Adressbereichen oder großen Mengen an physikalischem Speicher benutzen im Allgemeinen noch größere Seitengrößen.

Beaucoup de gens utilisent des anglicismes car ils ne savent pas les retranscrire, puisqu'il n'y a pas d'alternatives dans leur propre langue. Par conséquent, nous considérons comme notre tâche de trouver de bonnes alternatives, avec passion et imagination.

Viele Leute verwenden Anglizismen, weil sie nicht wissen, wie sie diese umschreiben können; weil es keine landessprachlichen Alternativen gibt. Wir sehen es daher als unsere Aufgabe an, mit viel Liebe und Phantasie gute Alternativen zu erdenken.