Translation of "Vue" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Vue" in a sentence and their japanese translations:

- Je l'ai déjà vue.
- Je l'ai vue auparavant.

私は以前彼女に会ったことがある。

Quelle superbe vue !

なんて美しい眺めでしょう。

Sa vue baisse.

彼の視力は衰えつつある。

Quelle vue merveilleuse.

この景色はなんと素晴らしいのでしょう。

- Il a perdu la vue.
- Il perdit la vue.

彼は視力を失った。

- Je l'ai vue chez elle.
- Je l'ai vue chez nous.
- Je l'ai vue à la maison.
- Je l'ai vue à son domicile.

私は彼女を家まで送った。

Puis je t'ai vue.

そして君を見つけた

J'ai une mauvaise vue.

視力は悪いです。

J'ai une bonne vue.

- 視力は良いです。
- 目はいいです。

- Je me souviens de l'avoir vue.
- Je me rappelle l'avoir vue.

- 彼女に会ったことを覚えている。
- 私は彼女に会ったことを覚えています。

- Est-ce que tu l'as déjà vue ?
- L'as-tu jamais vue ?

- あなたは今までに彼女に会ったことがありますか。
- 彼女に会ったことある?

- Je l'ai vue la semaine dernière.
- Je l'ai vue la semaine passée.

私は先週彼女に会った。

- J'ai perdu de vue mes amis.
- J'ai perdu mes amis de vue.

私は自分の友達を見失った。

D'un point de vue entrepreneurial,

ビジネスの観点からいえば

Mayuko a une bonne vue.

マユコは視力が良い。

Nous l'avons perdu de vue.

我々は彼を見失った。

Aucun nuage n'était en vue.

雲一つ見えなかった。

Je l'ai vue l'autre jour.

ほんの2、3日前に彼女に会った。

Je ne l'avais jamais vue.

彼女に会ったことがなかった。

Il a une mauvaise vue.

彼は視力が弱い。

Il a une bonne vue.

彼は視力がいい。

Je vais contrôler votre vue.

視力検査をします。

Je le connais de vue.

彼のことは見知っている。

C'est mon point de vue.

それが私の見解だ。

C'était mon point de vue.

それは 私の考え方でした

Sa vue est très mauvaise.

彼の視力が悪いです。

- Une vue magnifique, n'est-ce pas ?
- C'est une vue magnifique, n'est-ce pas ?

壮大な眺めですね。

- Il régla le télescope à sa vue.
- Il ajusta le télescope à sa vue.

- 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
- 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
- 彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。

- Je me souviens l'avoir vue quelque part.
- Je me rappelle l'avoir vue quelque part.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。

- Je ne l'ai pas vue depuis longtemps.
- Je ne l’ai pas vue depuis longtemps.

長い間彼女を見ていない。

Même si ma vue est parfaite.

視力は完璧ですが

Il y a une sacrée vue !

すごい眺めだぞ

Car elle a perdu la vue.

夜空を満喫できずにいました

La vue est d'une beauté indescriptible.

その風景は言い表せないほど美しい。

La tour peut être vue d'ici.

その塔はここから見える。

L'accident le priva de la vue.

- その事故のために彼は視力を失った。
- その事故で彼は目が見えなくなった。
- その事故で彼は視力を失った。

Elle s'est vue dans le miroir.

彼女は鏡で自分の姿を見た。

Je l'ai vue traverser la rue.

- 彼女が通りを横切っているのが見えた。
- 私は彼女が道路を横断しているのを見た。
- 私は彼女が通りを横切るのを見た。

Je l'ai vue jouer du piano.

彼女がピアノをひくのが見えた。

La vue lui coupa le souffle.

彼はその光景にはっと息をのんだ。

Je l'ai vue ranger la chambre.

彼女が部屋を掃除するのを見ました。

Je me souviens de l'avoir vue.

私は彼女に会ったことを覚えています。

Ma vue empire en ce moment.

最近視力が落ちてきた。

L'accident l'a privé de la vue.

事故のために彼は視力を失った。

Te rappelles-tu m'avoir vue auparavant ?

君は以前私にあったことを覚えていますか。

Je me remémore l'avoir vue auparavant.

以前彼女に会ったことを覚えている。

Je l'ai vue à la fête.

私はパーティーで彼女を見かけました。

Nous arrivâmes en vue du lac.

- 私たちは湖の見える所に来た。
- 湖の見える所に私たちはやってきた。

Son point de vue est étroit.

彼女は狭い範囲でしか物が見えない。

- Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
- Il n'y avait personne en vue.

- 人っ子一人見えなかった。
- 人っ子一人いなかった。

- Il perdit la vue dans un accident.
- Il a perdu la vue dans un accident.

- 彼は事故で視力を失った。
- 彼は事故で失明した。

- Je ne l'ai pas vue depuis une éternité.
- Je ne l'avais pas vue depuis des lustres.

- 彼女は長いことお会いしてません。
- 彼女には長いことお会いしていません。
- もう長いこと彼女をみかけない。

Vous penserez à mon point de vue

少なくとも私が今している考え方について 考えてほしいのです

Donc, d'un point de vue purement économique :

ですから 純粋に経済学的な観点からいえば

Si on veut avoir la vue d'ensemble.

今の考えを捨て去らねばなりません

Votre point de vue ne changera pas --

どんなデータを見ようと

Avec une personne qu'ils ont rarement vue :

彼らがほとんど会ったことがない

De ce nouveau point de vue privilégié,

この新たな見地に立ってみると

Grâce à la vue, l'odorat et l'écholocalisation,

‎メキシコハナナガ ‎ヘラコウモリだ

Il ne peut les attraper de vue.

‎視覚は役に立たない

Rarement vue, son existence est peu connue.

‎とても珍しい動物で ‎知る人も少ない

À première vue, ça a l'air convaincant

一見 とても納得の行きそうな

La tempête de neige masquait la vue.

吹雪で視界がきかなかった。

Je n'ai pas une très bonne vue.

- 物がよく見えません。
- 私は物がよく見えません。

Quand l'as-tu vue danser avec lui ?

君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。

À première vue, la question semblait simple.

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

Je me souviens l'avoir vue quelque part.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
- どこかで彼女にあったのかおぼえている。

Un bateau blanc est arrivé en vue.

白い船が見えてきた。

C'est une vue tout à fait grandiose.

それは実に雄大な眺めだ。

Nous avons immédiatement perdu de vue l'OVNI.

UFOはすぐに見えなくなってしまった。

Aucune terre n'était nulle part en vue.

陸地は何処にもみえなかった。