Translation of "Vue" in German

0.010 sec.

Examples of using "Vue" in a sentence and their german translations:

- Quelle vue merveilleuse.
- Quelle vue magnifique !

Was für eine herrliche Aussicht!

- Je l'ai déjà vue.
- Je l'ai vue auparavant.

Ich habe sie schon mal gesehen.

- L'avez-vous vue auparavant ?
- L'as-tu vue auparavant ?

Hast du sie schon einmal gesehen?

Quelle superbe vue !

- Was für eine schöne Aussicht!
- Welch schöner Ausblick!

L'as-tu vue ?

Hast du sie gesehen?

Terre en vue !

Land in Sicht!

Quelle belle vue !

Was für eine schöne Aussicht!

Quelle vue merveilleuse.

Was für eine herrliche Aussicht!

Quelle vue féérique !

Welch märchenhafte Ansicht!

Tu l'as vue.

Ich habe sie gesehen.

Bateau en vue !

Schiff ahoi!

J'adore cette vue.

Ich liebe diese Aussicht.

- Il a perdu la vue.
- Il perdit la vue.

Er hat seine Sehkraft verloren.

- Je l'ai vue chez elle.
- Je l'ai vue chez nous.
- Je l'ai vue à la maison.
- Je l'ai vue à son domicile.

Ich habe sie zuhause gesehen.

- Je ne l'avais jamais vue.
- Je ne l'ai jamais vue.

Ich habe sie nie gesehen.

La vue compense l'effort.

Der Ausblick entschädigt für die Mühe.

J'ai une bonne vue.

- Ich kann gut sehen.
- Ich habe ein gutes Sehvermögen.

J'ai une mauvaise vue.

Ich sehe schlecht.

Sors de ma vue !

Geh mir aus den Augen!

Tom perdit la vue.

Tom hat sein Augenlicht verloren.

Je l'ai vue ici.

Hier habe ich sie gesehen.

Personne n'est en vue.

- Niemand ist in Sichtweite.
- Keiner ist in Sicht.

Ma vue a changé.

Meine Sichtweise ist eine andere geworden.

Je l'ai vue pleurer.

Ich habe sie weinen sehen.

L'as-tu vue auparavant ?

Hast du sie schon einmal gesehen?

Je l'y ai vue.

Ich sah sie dort.

L'as-tu vue aujourd'hui ?

- Sahst du sie heute?
- Hast du sie heute gesehen?

L'île fut en vue.

Die Insel kam in Sicht.

Je l'ai vue hier.

Ich habe sie gestern gesehen.

- Je me souviens de l'avoir vue.
- Je me rappelle l'avoir vue.

Ich erinnere mich daran, sie gesehen zu haben.

- Je l'ai vue chez elle.
- Je l'ai vue à son domicile.

Ich habe sie zuhause gesehen.

- Je l'ai vue la semaine dernière.
- Je l'ai vue la semaine passée.

- Ich habe sie letzte Woche gesehen.
- Ich sah sie letzte Woche.
- Ich habe sie vorige Woche gesehen.

- J'ai perdu de vue mes amis.
- J'ai perdu mes amis de vue.

Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.

- Je me remémore l'avoir vue auparavant.
- Je me rappelle l'avoir vue auparavant.

- Ich erinnere mich, sie schon einmal gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.

- Ils m'ont vu.
- Ils m'ont vue.
- Elles m'ont vu.
- Elles m'ont vue.

Sie haben mich gesehen.

- Je l'ai vue nettoyer la chambre.
- Je l'ai vue ranger la chambre.

Ich sah sie den Raum säubern.

Nous l'avons perdu de vue.

Wir haben ihn aus den Augen verloren.

Je l'ai vue l'autre jour.

Ich habe sie erst neulich gesehen.

Il a une mauvaise vue.

Er sieht schlecht.

Il a une bonne vue.

Er hat gute Augen.

Je l'ai vue chez nous.

Ich sah sie bei uns zuhause.

Je l'ai vue chez elle.

Ich habe sie zuhause gesehen.

Je ne l'ai pas vue.

Ich habe sie nicht gesehen.

Aucun nuage n'était en vue.

Es war keine Wolke zu sehen.

Je ne l'avais jamais vue.

Ich hatte sie nie gesehen.

Je vais contrôler votre vue.

Ich prüfe mal Ihre Sehstärke.

Question de point de vue.

Ganz wie man's nimmt.

Je l'ai pas encore vue.

Kenne ich nicht.

C'est mon point de vue.

Das ist meine Ansicht.

Tom a perdu la vue.

Tom erblindete.

Vous l'avez vue à l'aéroport.

Sie haben sie am Flughafen gesehen.

Il a perdu la vue.

Er hat das Augenlicht verloren.

Je ne l'ai jamais vue.

- Ich habe sie nie gesehen.
- Ich sah es noch nie.

Elle ne l'a jamais vue.

Sie hat sie nie gesehen.

Je l'ai vue ce matin.

Ich sah sie heute Morgen.

- Terre ! Terre !
- Terre en vue !

Land in Sicht!

Je la connais de vue.

Ich kenne sie vom Sehen.

Je t'ai vue avec elle.

Ich habe dich mit ihr gesehen.

Je l'ai vue, la reine.

Ich habe die Königin gesehen.

- Une vue magnifique, n'est-ce pas ?
- C'est une vue magnifique, n'est-ce pas ?

Eine herrliche Aussicht, nicht wahr?

- Cette pièce a une belle vue.
- Cette pièce est dotée d'une belle vue.

Dieser Raum hat eine schöne Aussicht.

- J'ai été vu.
- J'ai été vue.
- On m'a vu.
- On m'avait vu.
- On m'avait vue.
- J'avais été vu.
- J'avais été vue.

- Ich wurde gesehen.
- Man hatte mich gesehen.

- Je peux comprendre votre point de vue.
- Je peux comprendre ton point de vue.

Ich kann deine Sichtweise verstehen.

- Tu as exprimé ton point de vue.
- Vous avez exprimé votre point de vue.

Du hast deinen Standpunkt klargemacht.

- Je me souviens l'avoir vue quelque part.
- Je me rappelle l'avoir vue quelque part.

Ich erinnere mich, sie irgendwo gesehen zu haben.

- Je suis doté d'une très bonne vue.
- Je suis dotée d'une très bonne vue.

Ich kann sehr gut sehen.