Translation of "Tuer" in Arabic

0.037 sec.

Examples of using "Tuer" in a sentence and their arabic translations:

Il pourrait les tuer.

‫فقد يقتلهم.‬

Tous venus pour tuer.

‫كلها أتت لتقتل.‬

Je vais tuer Papa.

سأقتل أبي.

Je vais te tuer.

سوف أقتلك.

Ils peuvent tuer un guépard.

‫يمكنها قتل فهد.‬

Il allait tuer ce qu'il aurait pu tuer et après un certain temps

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

Qui risque de vous tuer prématurément. »

وسوف تموت مبكرًا كنتيجة لذلك."

Mais trop de soleil peut tuer.

‫لكن زيادة ضوء الشمس قد يقتلها.‬

Attaquer et tuer simultanément des milliers

مهاجمة وقتل الآلاف في وقت واحد

A essayé de tuer César avec!

وحاول قتله بالرمح

Combattant et il va tuer le fourmilier

يصبح صيادًا ويقتل ذلك الآكل النمل

- Nous te tuerons.
- Nous allons te tuer.

سنقتلك.

Pourtant, ce mot a le pouvoir de tuer.

ومع ذلك، فلهذه الكلمة القدرة على القتل.

Comment vaincre la mort sans tuer la vie ?

كيف تهزمون الموت دون قتل الحياة؟

L’État utilisait déjà des drones pour tuer des personnes.

وكانت الحكومة تقتل الناس فعلًا بالطائرات المسيرة.

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

‫عقارب "بارك" بها من السم ما يكفي لقتلك.‬

Si c'est un Euphorbia, le boire peut vous tuer.

‫إن كان "فربيون" يمكن أن يقتلك إن شربته.‬

Comment fait-elle pour les tuer et les manger ?

‫الآن، كيف تقتلهم وتأكلهم بحق الجحيم؟‬

Un minuscule goule presque invisible qui est né pour tuer.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

C'est qu'on sait comment tuer tous les types de microbes,

هو أننا نعرف فعلًا كيفية قتل كل أنواع الميكروبات،

Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.

إن قطرة واحدة من السم كافية لقتل ١٦۰ شخصًا.

Ils ne semblent pas avoir un déclic pour tuer comme les humains.

‫ليس لديها مفتاح يدفعها إلى القتل‬ ‫كما هو حال البشر والشمبانزي.‬

Il n'y a aucun doute que ces primates pourraient nous tuer facilement.

‫لا شك أن هذه الحيوانات الشبيهة بـ"طرزان"‬ ‫تستطيع قتلنا بسهولة.‬

Certaines de ces grenouilles ont assez de venin pour tuer un homme.

‫بعض الضفادع السامة‬ ‫تحمل ما يكفي من السم لقتل إنسان.‬

Car il pensait qu'il apprécierait de voir des Juifs se faire tuer.

لأنه فكر أن سيستمتع برؤية اليهود المقتولين.

Et les UV se chargeront de tuer un grand nombre de bactéries,

‫والأشعة فوق البنفسجية ستقتل فعلياً‬ ‫الكثير من البكتيريا بها،‬

C'est une machine à tuer d'environ 140 kg. Il ne m'a pas vu.

‫إنه بمثابة آلة قتل وزنها 135 كلغ.‬ ‫لم يرني.‬

Il n'y a pas de créatures que les fourmis ne peuvent pas tuer

لا توجد مخلوقات لا يستطيع النمل قتلها

Pour nous, la vie n'est pas un combat pour « tuer ou être tué ».

فالأمر لا يتعلق فقط بأن نقتل أو نُقتَل الكفاح من أجل البقاء

Tout ce à quoi il pouvait penser, c'était tuer ces gars, n'est-ce pas ?

وكل ما يفكر به هو قتل هؤلاء الرجال، أليس كذلك؟

La réalité est que les rhinocéros sont plus susceptibles d'être tués que de tuer.

‫الحقيقة أن وحيدات القرن‬ ‫تتعرض للقتل أكثر مما تقتل.‬

Une piqûre pourrait la tuer. Mais, heureusement, les abeilles ont trop froid pour attaquer.

‫يمكن للسعة واحدة قتلها.‬ ‫لكن لحسن الحظ،‬ ‫هذه النحلات تشعر بالبرد ولن تهاجم.‬

Menaçant de tuer la terre propulsée par des gaz qui en sont l'arme mortelle

بالتلويح بقتل الارض مدفوعاً بغازاتٍ تعد السلاح القاتل له

Les musulmans sont dépeints comme des extrémistes qui veulent tuer tous les non-musulmans.

يُوصف المسلمون كمتطرّفين يريدون قتل كلّ النّاس غير المسلمين.

On fit la guerre aux microbes et passa un siècle à tenter de les tuer,

وشُنت حرب على الميكروبات، وقضينا قرنًا كاملًا نحاول القضاء عليهم،

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.

‫لأن سم الأفعى الحارية‬ ‫يسري بسرعة كبيرة في الدم،‬ ‫فهو واحد من السموم‬ ‫التي يمكنها القتل في أقل من ساعة.‬

Ce que cela me fait penser, c'est que quand il s'agit de Vikings, vous pouvez les tuer, et en parlant

ما يجعلني أفكر هو أنه عندما يتعلق الأمر بالفايكنج ، يمكنك قتلهم ، والتحدث

Je ne pense pas qu'on doive les craindre, mais plutôt les respecter. On devrait les protéger au lieu d'essayer de les tuer.

‫لا أظن أن الناس يجب أن تخاف منها،‬ ‫لكن علينا أن نحترمها.‬ ‫علينا حمايتها وليس محاولة قتلها.‬

L'homme, s'il n'est pas le plus grand, est certainement le plus dangereux des animaux féroces. Il tue pour le plaisir de tuer.

يا رجل, إذا لم يكن الأكبر, فبالتأكيد هو أخطر الحيوانات المفترسة. إنه يقتل من أجل المتعة.

Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.

وكان الضحايا من الرجال والنساء والأطفال الأبرياء. ورغم ذلك اختارت القاعدة بلا ضمير قتل هؤلاء الأبرياء وتباهت بالهجوم وأكدت إلى الآن عزمها على ارتكاب القتل مجددا وبأعداد ضخمة