Translation of "Allait" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Allait" in a sentence and their arabic translations:

Cela allait s'avérer problématique

وهذا من شأنه أن يثير مشكلة،

Qu'on allait probablement divorcer,

وأننا من المحتمل أن نتطلق

Et allait plaider coupable.

وكان على وشك الإقرار بالجرم،

Bilal allait a l’école.

ذهب بلال إلى المدرسة.

Sami allait se coucher.

ذهب سامي للنّوم.

Elle allait saisir cette opportunité.

فقررت انتهاز هذه الفرصة.

Et en apparence, tout allait bien.

وظاهريًا، يبدو كل شيء على ما يرام

Tout allait bien, du moins, pensais- je.

ظننتُ أن كل شيء على ما يرام بالرغم من ذلك.

La NASA dit que la lune allait

ناسا تقول إن القمر كان يسير

Je lui ai demandé où il allait.

- سألته إلى أين سيذهب.
- سألته إلى أي مكان هو ذاهب.

- Je t'avais dit que ça allait être ennuyeux.
- Je vous avais dit que ça allait être ennuyeux.

قلت لك أن ذلك سيكون مملاً.

Et qu'elle allait me précipiter dans un vortex

ودخلت في دوامة من الأحداث

Ce qui allait devenir le Mouvement Vert Iranien.

ما أصبح يعرف باسم الحركة الإيرانية الخضراء،

Je ne sais pas ce qu’il allait dire.

لا أعلم ما كان سيقوله.

Leur disant qu'elle allait être tuée par sa famille.

أخبرتهم بأن عائلتها ستقتلها.

allait venir d'une nouvelle substance, ou d'un nouvel appareil.

سيكون حركة جديدة، أو جهازاً جديداً.

De s'inquiéter par rapport à ce qui allait venir.

هو الشعور بالقلق من الخطوة القادمة.

On a cru plusieurs fois qu'on allait mourir de froid

وأحيانٍ أخرى، كنا نظن أننا سنتجمد حتى الموت

Et, dans ma tête de neuf ans, allait certainement déclencher.

وبتفكير فتاة في التاسعة من عمرها، هذه التبعات التي ستظهر برفضي.

Ce qui allait suivre alimentera la légende de "Vlad l'Empaleur".

وما تلاها بعد اشتعلت اسطورة فلاد الخازوق

- Elle était sur le point de sortir.
- Elle allait sortir.

- كان على وشك أن تخرج.
- كانت على وشك الخروج.
- كانت على وشك أن تخرج.

À la radio, ils ont dit qu'il allait faire froid.

على الراديو قالوا إن الطقسَ سيكونُ بارداً

Je me maquillais juste un peu plus, et tout allait bien.

أضع فقط المزيد من الماكياج ويصبح كل شيء بخير.

Mais ils n'ont pas réussi à envisager qu'elle allait se propager,

لكنهم فشلوا في استيعاب ذلك،

Que nous pensions inviolable - et nous pensions que ça allait rester ainsi.

الذي اعتقدنا أنه لا يمكن خرقه وأنه سيبقى على هذه الحال.

Mais il y avait aussi un niveau 1,5 qui allait plus vite.

لكن كان هنالك مستوى فوق الابتدائي وأسرع بقليل من سابقه.

Cela allait ressembler à un remake de « Judge Dredd » ou « Blade Runner ».

لقد كان يميل إلى أن يكون شيئًا يشبه فيلمي "Judge Dredd" أو "Blade Runner."

Parce que ça allait à l'encontre de toutes les choses que je savais.

لأنه كان ضد كل شيءٍ عرفته.

Je ne savais pas trop où ce chemin, ou ma vie, allait m'entraîner.

لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي.

Il y a ensuite beaucoup de paranoïa sur ce qui allait venir après,

من ثَم أنت تشعر بالجنون عندما تفكر في السنوات المقبلة،

Il allait tuer ce qu'il aurait pu tuer et après un certain temps

كان سيقتل ما كان يمكن أن يقتل وبعد فترة

Et il écoute le poème et il dit: «Ce qu'il allait dire était…»

ويستمع إلى القصيدة ويقول ، "ما كان سيقوله هو ..."

Il a annoncé qu'il allait construire un mur entre le Mexique et l'Amérique.

أعلن أنه سيبني جدارًا بين المكسيك وأمريكا.

"Je connaissais cette crise économique et ce qui allait se passer", raconte cet homme.

يقول هذا الرجل: "كنت أعرف هذه الأزمة الاقتصادية وماذا سيحدث".

Tout le monde allait de son village à sa ville pour Istanbul pour être célèbre

كان الجميع يتجهون من قريته إلى مدينته إلى اسطنبول ليكونوا مشهورين

Pendant ce temps, après avoir défilé ses forces les Alpes, Hannibal allait bientôt tourner à l'italienne

وفي هذه الأثناء ينوي هانيبال بعد -أن قام بتحريك قواته عبر جبال الألب- على تحويل

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?

‫كنت أتفقّد حالها يوميًا لأطمئن عليها،‬ ‫متسائلًا: "أهذا هو اليوم الأخير؟‬ ‫هل سأراها ثانيةً؟"‬

Il n'avait aucun regret au sujet de sa mission, disant aux journalistes qu'il allait à 99,9% du chemin

لم يندم على مهمته ، حيث أخبر المراسلين أنه كان يذهب 99.9 ٪ من الطريق