Translation of "Temps" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Temps" in a sentence and their arabic translations:

De temps en temps,

من وقت لأخر،

- Prends ton temps.
- Prenez votre temps.

- خذ وقتك.
- خذ وختك

« Fais une pause de temps en temps. »

"خذ استراحة، بين الحين والآخر".

- Quel temps fait-il ?
- Comment est le temps ?
- Quel temps fait-il ?

كيف حال الطقس؟

- Votre temps est écoulé.
- Ton temps est écoulé.

- إنتهى وقتك.
- إنتهى الوقت المخصص لك.

Le temps passe-t-il? Ou le temps s'arrête, avançons-nous dans le temps?

هل يمر الوقت؟ أو يتوقف الزمن ، هل نتقدم في الوقت المناسب؟

Comme le temps.

مثل: الوقت.

En même temps

في نفس الوقت

Quel merveilleux temps !

يا لروعة الجوّ!

Prends ton temps.

خذ وقتك.

Le temps s'épuise.

- الوقت ينفذ.
- الوقت يمضي.

- Il me faut du temps.
- J'ai besoin de temps.

أحتاج وقتا.

- Je n'ai pas le temps.
- Je n’ai pas le temps.
- Je suis à court de temps.

- ليس لدي وقت.
- ليس عندي وقت.
- ما عندي وقت.
- ليس لديّ وقت.

Avoir un temps d'inspiration quotidien que j'appelle « temps pour moi ».

الحصول على وقت يومي للتحفيز وأُسميه "وقتي الخاص."

On a tous un mauvais jour de temps en temps,

كلنا لدينا بين الحين والآخر أيام تعيسة،

Et le temps? Pouvons-nous mesurer le temps en heures?

ماذا عن الوقت؟ هل يمكننا قياس الوقت بالساعات؟

- Quel est votre passe-temps ?
- Quel est ton passe-temps ?

ما هي هوايتك؟

- Ne gaspillez pas votre temps !
- Ne gaspille pas ton temps !

لا تضع وقتك سدی

Il aime aller à la plage de temps en temps.

يعجبه الذهاب بالشاطئ بين الفينة والأخرى.

- Me donneras-tu du temps ?
- Me donnerez-vous du temps ?

هلا منحتني بعض الوقت؟

- Combien de temps es-tu restée ?
- Combien de temps y avez-vous séjourné ?
- Combien de temps es-tu resté ?
- Combien de temps êtes-vous restée ?
- Combien de temps êtes-vous resté ?
- Combien de temps êtes-vous restées ?
- Combien de temps êtes-vous restés ?
- Combien de temps y as-tu séjourné ?

- كَم لبثت؟
- كَم أقمت؟

Cela prend du temps.

تحتاج وقتاً.

« La plupart du temps,

"في غالب الأوقات

Mais le temps manque

لكن الوقت ينفد

Prenez le temps d'observer :

ثم لاحظوا

Au fil du temps,

وبمرور الوقت،

Ni combien de temps.

‫أو لكم من الوقت.‬

Et beaucoup de temps.

والكثير من الوقت.

Nous manquons de temps.

الوقت ينفد.

Le temps d'incubation varie

يختلف وقت الحضانة

Mon passe-temps favori.

‫هذا أكثر ما أحببت القيام به.‬

Peu de temps après,

‫ليست كل هذه المدة في المستقبل،‬

Prends ton temps, Yoshida.

خذ وقتك ،يا يوشيدا..

Le temps est ensoleillé.

الطقس مشمس.

Comment est le temps ?

كيف حال الطقس؟

Le temps était magnifique.

الطقس كان رائعاً

Au temps pour moi.

- إنها غلطتي.
- إنه خطأي.

Je déteste ce temps.

كم أكره هذا الطقس!

Certains de nos politiciens les plus drôles, de temps en temps.

بعض السياسيين من وقت إلى آخر.

Et qu'on arrive à prendre de temps en temps en photo.

والذي نصوره من وقت لآخر.

- Le temps change de jour en jour.
- Le temps change quotidiennement.

يتغيّر الجوّ من يوم إلى آخر.

- Temps magnifique, n'est-ce pas ?
- Un temps magnifique, n'est-ce pas ?

إنه جو رائع ، أليس كذلك؟

- Nous avons beaucoup de temps.
- Nous disposons de beaucoup de temps.

لدينا الكثير من الوقت.

- Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps.
- Il envoyait de temps en temps une lettre à sa mère.
- Elle envoyait de temps en temps une lettre à sa mère.
- Elle envoyait de temps à autre une lettre à sa mère.
- Il envoyait de temps à autre une lettre à sa mère.

يكتب رسالة إلى أمه في بعض الأحيان.

- Combien de temps ça prend ?
- Combien de temps est-ce que ça prend ?
- Combien de temps cela prend-il ?

كم تستغرق من الوقت؟

- Je perds mon temps.
- Je suis en train de perdre mon temps.

أنا أضيع وقتي.

- Fais bon usage de ton temps !
- Faites bon usage de votre temps !

استفد من وقتك جيدا.

- Combien de temps es-tu restée ?
- Combien de temps es-tu resté ?

كَم لبثت؟

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

كم من الوقت ستمضي هنا؟

- Nous arrivâmes à temps au bureau.
- Nous sommes arrivés à temps au bureau.
- Nous sommes arrivées à temps au bureau.

وصلنا إلى المكتب في الوقت المطلوب.

Et ça prend du temps.

وهذا سيأخذ وقتًا.

Ainsi on gagne du temps.

وتركيز يمكن أن يستمر مع الوقت.

La plupart du temps, aucun.

غالباً، لا شيء.

Seulement 12 % du temps environ,

حوالي 12% من الوقت فقط،

Tout d'abord, le temps libre.

أولاً: وقت فراغ

Nous avons fait notre temps,

لقد ذهبت أيامنا،

N'oubliez pas : le temps presse.

‫تذكر أن الوقت يمر.‬

Il y a quelque temps,

منذ مدة قصيرة،

Cela a pris du temps --

استغرق الأمر بعض الوقت...

Guérir prend aussi du temps.

والشفاء أيضاً يستغرق الكثير من الوقت،

Il est temps de décharger.

‫حان وقت التفريغ.‬

En très peu de temps.

في أقل فترة زمنية.

Dans les bizarreries du temps,

مع غرابة عالمية الطقس،

J'ai passé tant de temps

استغرقت الكثير من الوقت

Il est temps d'arrêter d'essayer

انها الوقت للتوقف عن الكتابة

Il est temps de grandir.

حان الوقت لتنمو الناس

Le temps nous le montrera ...

الوقت سيبين لنا هذا ...

Passer du temps avec eux

قضاء الوقت معهم

Alors voyagez dans le temps

حتى السفر في الوقت المناسب

Il fait beau temps aujourd'hui.

الجو جميل اليوم

Je n'ai pas le temps.

- ليس لدي وقت.
- ليس عندي وقت.
- ما عندي وقت.

Nous avons encore du temps.

ما زال لدينا الكثير من الوقت.

Et pendant ce temps-là,

وفي الوقت نفسه،

J'étais là tout le temps.

أنا موجود في بوستن منذ تشرين الأول

Il est temps d'y aller.

حان وقت الذهاب.

As-tu beaucoup de temps ?

ألديك الكثير من الوقت؟

Je n’ai pas le temps.

ليس عندي وقت.

Quel est ton passe-temps ?

ما هي هوايتك؟

Les temps ont beaucoup changé.

لقد تغيّرت الأوقات كثيرا.

Il est temps d'apprendre l'allemand.

حان الأوان لتعلّم اللّغة الألمانيّة.

Comment passes-tu le temps ?

كيف تمضي وقتك؟

Je publierai de temps en temps ce genre de vidéos sur les commentaires.

سوف أنشر هذه الأنواع من مقاطع الفيديو حول التعليقات من وقت لآخر.

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- كم ستبقى هنا؟
- كم من الوقت ستمضي هنا؟

- Nous avons encore beaucoup de temps.
- Il nous reste encore suffisamment de temps.

ما زال عندنا ما يكفي من الوقت.

- Que faites-vous de votre temps libre ?
- Que fais-tu pendant ton temps libre ?
- Que faites-vous pendant votre temps libre ?

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

Comment se fait-il qu'il puisse bouger tous en même temps en même temps?

ثم كيف يمكنهم التحرك في نفس الوقت؟

- Le temps est très froid à Istamboul.
- Le temps est très froid à Constantinople.

الجو بارد جدا فى استانبول.

- Prends tout le temps que tu veux !
- Prenez tout le temps que vous voulez !

خذ ما تشاء من الوقت.

- Prends tout le temps qu'il te faut !
- Prenez tout le temps qu'il vous faut !

- خذ ما تحتاج من الوقت.
- خذ كل الوقت الذي تحتاجه .

Pendant ce temps, j'ai découvert l’entrepreneuriat.

خلال هذا الوقت، اكتشفت ريادة الأعمال.

Inverser les stéréotypes prend du temps.

إن قلب فكرة نمطية يتطلب وقتًا.

J'ai pris le temps de l'écouter,

وجدت الوقت لأستمع إليها،

On se donne trop de temps.

فهو يمنح نفسه المزيد من الوقت

Un Che Guevara des temps anciens,

كأنه تشي جيفارا من العالم القديم،

Avançons d'un an dans le temps.

لكن لننتقل إلى العام الذي يليه.

Pour s'adapter à l'air du temps.

ليناسب أي وقت وعصر.

Car nous avons du temps ensemble

لأن لدينا وقتًا حصريًا معًا،