Translation of "Papa" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Papa" in a sentence and their arabic translations:

Papa est réveillé.

‫استيقظ الأب الآن.‬

Je vais tuer Papa.

سأقتل أبي.

Où vas-tu, papa ?

إلى أين أنت ذاهبٌ يا أبي؟

- Comment va ton papa ?
- Comment va votre papa ?
- Comment va ton père ?

كيف حال أبيك؟

« Papa, comment va la santé ?

"أبي! كيف هي أوضاعك الصحية؟"

Mon papa a dit non.

أبي رفض ذلك.

à la télévision avec mon papa.

أولمبياد 1996

Maman est plus vieille que Papa.

- أمي أكبر من أبي سناً.
- أمي تكبر أبي عمراً.

Papa rentre à la maison demain.

الأب عائد إلى البيت غداَ.

« Maman, est ce que Papa est pod tušem ? »

ماما، هل أبي "بود توسيم"؟

Papa était autrefois un ouvrier sans-le-sou.

كان أبي عاملا فقيرا.

Car certains de mes amis n'avaient plus leur papa.

لأنّه كان لدي بعضٌ من الأصدقاءِ بلا آباء

Mais « Papa est pod tuš » ne fonctionne pas, c'est « pod tušem. »

غير أن "أبي في بود توس" غير صحيحة. يجب أن تكون "بود توسم".

Mais désolé papa, quand j'étais enfant, je le méprisais pour ça

ولكن آسف يا والدي، كطفل لقد استأتُ منه لأجل هذه التعليمات،

Ça veut dire : « Maman, est-ce que Papa est sous la douche ? »

وهذا يعني "أمي هل أبي في الدش؟"

J'adorais regarder le sport à la télé, la boxe, avec mon papa.

أحببت مشاهدة الملاكمة على التلفاز مع والدي

Maman veut aller là-bas, mais papa veut regarder la télé à la maison.

أُمي تريد أن تذهب هناك, ولكن أبي يريد أن يشاهد التليفزيون.

Là il va répondre : « Je suis là parce que papa et maman s'aimaient très forts. »

سيجيب: "أنا هنا لأن أبي وأمي كانا يحبّان بعضهما كثيرًا."

J'ai entendu dire qu'un magasin de barbe à papa vient juste d'ouvrir. Allons-y, les mecs.

سمعتُ أن متجر حلوى قطن قد فتح للتو. لنذهب، يا أصحاب.