Translation of "Traverser" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Traverser" in a sentence and their arabic translations:

Bon, on doit traverser.

‫حسناً، لنعبر للجهة الأخرى.‬

Je n'arriverai pas à traverser.

‫مستحيل أن أنجح في العبور.‬

Assez intelligents pour savoir quand traverser.

‫إنها ذكية كفاية لمعرفة متى تعبر.‬

Et ils peuvent le traverser grâce

وبفضل ذلك يمكنهم العبور

Se hâta de traverser la rivière.

تقدم القرطاجيون لعبور النهر.

Je l'ai vu traverser la rue.

- رأيتُه وهو يقطع الشارع.
- رأيتها وهي تقطع الشارع.

Pour traverser la rivière, vous devez nager,

أو أنك تضطر لإن تسبح عبر النهر لتكمل الطريق،

Efficace car il peut traverser l'eau de mer.

يعمل ذلك لأنه يمر من خلال ماء البحر.

Traverser la jungle sans machette, ce n'est pas marrant.

‫التنقل في الغابة من دون المنجل‬ ‫ليس بالأمر الممتع.‬

Je dois traverser la vallée pour rejoindre la montagne.

‫أريد اجتياز قاع الوادي وصولاً للجبال.‬ ‫يا للهول!‬

Dernier homme à traverser le fleuve Niémen en Pologne.

آخر رجل يعبر نهر Niemen إلى بولندا.

Vous êtes contraints de traverser les vestiges de l'entrepôt

تضطرون إلى السير على بقايا المستودع،

Et a commencé les préparatifs pour traverser le Rhône.

وبدأ الاستعداد لعبور نهر الرون.

La règle était : aucune énergie fossile pour traverser le pays.

كانت القاعدة أن لا وقود حفري للتنقل بين أرجاء البلد.

Pour traverser avec la corde, appuyez sur "gauche", puis "OK".

‫إن أردت عبور الحبل، اضغط "يساراً"‬ ‫ثم اضغط على زر "الموافقة".‬

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

‫لا أريد أن أتعلق بهذا. ‬ ‫أحتاج إلى العبور للجهة الأخرى.‬

Mais pendant qu'il essayait de traverser le pont s'est effondré.

لكن بينما كان يحاول العبور انهار الجسر

Elle a aidé le vieil homme à traverser la route.

- لقد ساعدتْ العجوز على عبور الطريق.
- لقد ساعدتْ الرجل العجوز على عبور الطريق.

Et vous pouvez aidez un petit pingouin à traverser l'écran.

ويُمكنك مُساعدة طائر البطريق الصغير على الشاشة.

« Ils nous aident à traverser les moments difficiles de la vie. »

"يساعدوننا على تخطي الفترات الصعبة في الحياة."

Temps pour traverser les Alpes et vaincre les Autrichiens à Marengo.

كافيًا لعبور جبال الألب ، وهزيمة النمساويين في مارينغو. استنفد

Ceux qui ont réussi à traverser ont été piétinés par les éléphants.

الذين تمكنوا من العبور تم دوسهم بواسطة الفيلة

Et je suis allée traverser la frontière pour rentrer chez moi au Mexique.

لأعبر الحدود وأعود لمنزلي في المكسيك.

Comment peut-on observer le cerveau si on ne peut pas traverser l’os ?

كيف سترون خلال الدماغ دون رؤية ما خلال العظام؟".

Attacher la corde de ce côté-ci, et je m'en servirai pour traverser.

‫ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه‬ ‫في الانتقال للجهة الأخرى.‬

Harold Godwinson marcha très vite jusqu'à York, et continua de traverser York, et

سار هارولد جودوينسون بسرعة كبيرة إلى يورك ، واستمر في السير عبر يورك ، وكان

Les quatre jours qu'il a fallu pour traverser les marais étaient particulièrement coûteuses.

كانت الأيام الأربعة التي استغرقها عبور المستنقعات مكلفة للغاية

Est prêt à traverser l'Atlantique en mission pour lutter contre le changement climatique.

مستعدة لعبور المحيط الأطلسي في مهمة لمكافحة تغير المناخ.

N'est pas le même que celui avec lequel vous venez de traverser Time Square.

ليست هي نفسها التي أتيتم بها من ميدان تايم سكوير قبل قليل.

Peu de Turcs réussirent à traverser vivants le Danube et à raconter leur déroute.

القليل من العثمانيين نجوا وعبروا الدانوب ليقصوا ماحدث لهم

Alors que les vestiges de la Grande Armée commençaient à traverser deux ponts improvisés,

عندما بدأت بقايا Grand Armée في عبور جسرين مرتجلين ،

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

‫إن أردت عبور الحبل، انقر "يساراً".‬ ‫وإن أردت التدلي بالحبل، انقر "يميناً".‬

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

‫إن أردت عبور الحبل، اختر "يساراً".‬ ‫وإن أردت التدلي بالحبل، اضغط "يميناً".‬

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

En mai, Bessières et sa cavalerie sont parmi les premiers à traverser le Danube, Masséna

1809. في مايو ، كان بيسيير وفرسانه من بين الأوائل عبر نهر الدانوب ، حيث

Jules César est stationné dans la ville de Brundisium, attendant de traverser la mer Adriatique.

يتمركز يوليوس قيصر في مدينة برونديسيوم ، في انتظار عبور البحر الأدرياتيكي

traverser l'Adriatique mais en raison de conditions inattendues , ses transports ont été soufflés plus loin

من عبور البحر الأدرياتيكي ولكن نظرًا لظروف غير متوقعة تم نقل أغراضه

On peut donc traverser le crâne, les os et la chair avec une simple lumière rouge.

لذلك باستخدام الضوء الأحمر نستطيع المرور عبر الجمجمة، العظام واللحم.

En raison de l'été exceptionnellement chaud, Mehmed décida de traverser l'épaisse forêt de Vlasia. Les troupes

بسبب فصل الصيف الحار جدا هناك ، قرر محمد الذهاب عبر غابة فلاسيا الكثيفة

Et au début de 1462, en route pour traverser le Danube gelé, la cavalerie valaque s'arrêta

وفي أوائل عام 1462 ، بينما كان في طريقه لعبور نهر الدانوب المتجمد توقفت فرسان والاشيا

Le lendemain matin, Hanno a utilisé la fumée pour signaler Hannibal commence à traverser le Rhône.

في وقت مبكر من صباح اليوم التالي، استخدم حانون الدخان للإشارة إلى حنبعل لبدء عبور نهر الرون

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

‫لكن لا يمكن للسيقان القصيرة‬ ‫تسلّق الجدران العالية...‬ ‫أو عبور الطرق المزدحمة.‬

Ensemble, lui et l'empereur ont supervisé les préparatifs de la prochaine tentative de traverser le Danube six

أشرف هو والإمبراطور معًا على الاستعدادات للمحاولة التالية لعبور نهر الدانوب بعد ستة

Après avoir occupé Vienne, Napoléon ordonna à son armée de traverser le Danube, à la poursuite des Autrichiens.

بعد احتلال فيينا ، أمر نابليون جيشه بعبور نهر الدانوب لملاحقة النمساويين.

Visant à détruire les têtes de pont que les Ottomans utilisaient pour traverser le Danube pour atteindre la Valachie,

بهدف تدمير الجسور التي يستخدمها العثمانيون في العبور إلى والاشيا, قام

Hannibal a été l'un des premiers à traverser, à les rugissements et les acclamations de ses hommes sur la rive ouest.

لقد كان هانيبال من اوائل من عبروا مع صراخ وهتافات رجاله على الضفة الغربية.