Translation of "Rivière" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Rivière" in a sentence and their arabic translations:

Une rivière !

‫نهر!‬

Rivière elle-même.

النهر نفسه.

La rivière est large.

النهر وأسع

La rivière est belle.

النهر جميل.

Gaulois près de la rivière.

الغال بالقرب من النهر.

Il nage dans la rivière.

يسبح في النهر.

Il sortit de la rivière.

خرج من النهر.

La rivière passe sous le pramit

يمر النهر تحت الرصيف

Se hâta de traverser la rivière.

تقدم القرطاجيون لعبور النهر.

Je peux nager dans la rivière.

بإمكاني السباحة في الواد.

Il s'est noyé dans la rivière.

غرق في النهر.

Pour traverser la rivière, vous devez nager,

أو أنك تضطر لإن تسبح عبر النهر لتكمل الطريق،

Une rivière ! C'est bon pour la survie.

‫نهر!‬ ‫مفيد للناجين.‬

«Oui! Jetons les avocats dans la rivière!

"نعم! دعونا نلقي المحامين في النهر! "

Sa maison est près de la rivière.

بيته قريب من النّهر.

Nous avons apprécié nager dans la rivière.

تمتعنا بالسباحة في النهر.

L'eau de cette rivière est très propre.

المياه في هذا النهر نظيفة جدا.

Néanmoins, les Valachies poussent lentement vers la rivière.

ومع ذلك، فإن الفلاشيين يدفعون ببطء نحو النهر

- L'instituteur leur dit de ne pas nager dans la rivière.
- L'institutrice leur dit de ne pas nager dans la rivière.

قالت لهم المدرسة ألا يسبحوا في النهر.

Jour pour amener les éléphants à travers la rivière.

لعبور الفيلة النهر.

Sinan continue d'envoyer des troupes à travers la rivière.

واصل سنان إرسال قوات عبر النهر

Rivière ou ruisseau qui traversait les lignes de Pompée .

الأنهار التي كانت تتجه نحو خطوط بومبي

Marie a sauté par une fenêtre dans la rivière.

قفزت ماري من الشباك نحو النهر.

Ils décident d'affronter Alexandre près de la rivière du Granique.

لذلك قرروا مواجهة جيش الإسكندر في نهر الغرانيكوس

L'institutrice leur dit de ne pas nager dans la rivière.

قالت لهم المدرسة ألا يسبحوا في النهر.

Quand un lac ou une rivière contre le besoin d'être surmonté

بحيرة أو نهر عليهم عبوره ،

Mais à la rivière Hyphasis, aujourd'hui Beâs, son armée se mutine

ولكن في نهر هيفاسس، المعروف اليوم باسم بيس، تمرد جيشه

La rivière partage la ville en partie est et partie ouest.

يقسم نهرٌ المدينةَ إلى جزء شرقي و آخر غربي.

En Norvège, nous construisons un musée qui s'étend au-dessus d'une rivière

في النرويج، نعمل على بناء متحف يمتد فوق النهر،

Au large de l'Alaska, les saumons remontent la rivière vers leur frayère.

‫على ساحل "ألاسكا"،‬ ‫يتوجه السلمون إلى منطقة تزاوجه من النهر.‬

Il forma l'avant-garde de la traversée désespérée de la rivière Bérézina.

فقد شكل طليعة العبور اليائس لنهر Berezina.

Quand on cherche la civilisation, si on trouve une rivière, on la suit.

‫وإن كنت تبحث عن المدنية،‬ ‫اعثر على نهر وسر بمحاذاته.‬

De nombreux ruisseaux coulent dans le Neajlov rivière, formant un marécage largement impraticable.

تتدفق العديد من التيارات نحو نهر نايجلوف، وتشكل مستنقعًا وعرا إلى حد كبير

Les canons de Mihai ouvrent le feu de l'autre côté de la rivière.

فتحت مدافع ميشيل النار من الجانب الآخر من النهر

Dans la mêlée, Sinan est jeté de son cheval dans la rivière boueuse.

في المعركة، تم طرح سنان من حصانه في النهر الموحل

N'ont jamais traversé la rivière. Le rôle du maréchal se limitait à tenter

من عبور النهر مطلقًا. اقتصر دور المارشال على محاولة

La plus grande crise de la retraite est survenue à la rivière Bérézina.

جاءت أكبر أزمة في التراجع عند نهر بيريزينا.

Veillé à ce que ses troupes reculent en bon ordre à travers la rivière.

تأكد من انسحاب قواته عبر النهر في حالة جيدة.

Il y a 25% de chances qu'il y ait un prédateur près de la rivière.

"ثمة احتمال بنسبة 25% للعثور على حيوانات مفترسة بالقرب من النهر.

Situé dans les marais de la rivière Dambovita, Bucarest est entourée de douves naturelles infestées

تقع بوخارست في مستنقع نهر دامبوفيتا ، وتحيط بها خنادق طبيعية موبوءة

Il y a 112 ans près de la rivière tunguska de la région de Sibérie

قبل 112 سنة بالقرب من نهر تونجوسكا في منطقة سيبيريا

Traversant le fleuve Dniepr gelé la nuit, tirant personnellement les hommes de la rivière quand

عبر نهر دنيبر المتجمد ليلاً ، وسحب الرجال شخصيًا من عندما

Mais lorsque Macdonald traversa la rivière Katzbach, des pluies torrentielles et des inondations provoquèrent le

ولكن عندما تقدم ماكدونالد عبر نهر كاتزباخ ، تسببت الأمطار الغزيرة والفيضانات في حدوث

Hannibal a ordonné à son armée de les poursuivre à travers la rivière, acheminant complètement l'ennemi.

أمر حنبعل جيشه بمطاردتهم عبر النهر، لتغيير مسار العدو بالكامل

La tactique dilatoire de Lannes a permis à Napoléon d'attraper l'armée russe dos à la rivière

سمحت تكتيكات لانز المماطلة لنابليون بإمساك الجيش الروسي بظهره إلى النهر ،

La rivière et a simplement réussi à se mettre en sécurité sous le feu de l'ennemi.

النهر ، وتمكن من السباحة إلى بر الأمان تحت نيران العدو.

Mais Sinan ordonne l'abattage des arbres et les placé sur la rivière marécageuse autour du pont.

لكن سنان أمر بقطع الأشجار ووضعها فوق النهر المستنقع حول الجسر

César et Pompée se faisaient maintenant face de l'autre côté d'une autre rivière, ces tactiques dilatoires

كان قيصر وبومبي يواجهان بعضهما البعض عبر نهر آخر ، كانت هذه التكتيكات المتأخره

A la fin de la journée, ses éclaireurs ont trouvé une traversée de rivière au sud-est.

وبنهاية اليوم وجد كشافيه معبرًا للنهر إلى الجنوب الشرقي.

Quelque 40 km au nord, Hanno a traversé la rivière et a reposé ses troupes pendant 1 jour.

على بعد 40 كم (25 ميلاً) شمالاً، عبر حانون النهر وأراح قواته ليوم واحد

Les Romains construisent un pont ponton sur la rivière Ticinus et installent un camp sur la rive ouest.

بنى الرومان جسرًا عائمًا على نهر تسين وخيموا على الضفة الغربية.

Fantassins ibériques, au creux de la poitrine dans le jeûne rivière qui coule, ne pouvait pas offrir beaucoup de résistance

ولم يكن بوسع جنود المشاة الأيبيرية، الذين كانوا في عمق الصدر في النهر المتدفق السريع، أن يقدموا قدراً كبيراً من المقاومة