Translation of "Final" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Final" in a sentence and their arabic translations:

Mais au final,

ولكن في نهاية الأمر،

Et au final, c'est mieux.

إنها أفضل في النهاية.

Car c'est mon bouquet final, OK ?

لأنها ستكون الخاتمة الكبيرة, موافقون؟

Car, au final, qu’est-ce que la féminité ?

لكن في النهاية، ما هي الأنوثة؟

Ne t'inquiète pas. Tout va bien au final. »

لا تقلقي سيكون كل شيءٍ على مايرام في النهاية"

Car, au final, nous voulons tous la même chose,

لأنه في النهاية نحن جميعاً نريد نفس الأشياء

Nous sommes les gentils et eux les méchants, point final.

بكل بساطة نحن الأخيار وهم الأشرار.

Le conseil spécial Robert Mueller a remis son rapport final.

سلم المستشار الخاص روبرت مولر تقريره النهائي.

Et que vous vous disiez au final quelque chose d’extrêmement simple,

وأن تقولوا في الأخير شيئًا بسيطًا جدًا،

Nous croyions que l'incivilité avait un impact sur le résultat final.

في نهاية الأمر كنا نعتقد أن الفظاظة تؤثر في الأداء.

Mais au final, ce n'a pas été un coup d’État violent.

لكن في نهاية الأمر، لم يكن هناك إنقلاب عنيف.

Trop souvent, nous visons la perfection, mais, au final, nous ne faisons rien,

غالباً، نحن نهدف إلى الكمال، ولكن ينتهي بنا المطاف إلى عدم فعل شيء

Donc au final je me suis retrouvé dans un long métrage de fourmis

لقد وجدت أخيرا ميزة لنفسي في النملة.

Mais franchir cet écart final serait le plus grand défi du programme Apollo.

لكن عبور هذه الفجوة النهائية سيكون التحدي الأكبر لبرنامج أبولو.

Au final, tout le monde a réalisé que je n'étais pas bourré ou drogué,

وفي النهاية، أدرك الجميع أنني لم أكن ثملاً، أو متعاطياً للمخدرات

J'ai du le couper à certains endroits, j'ai du l'étirer, pour qu'au final de nombreux pays soient déformés

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل