Translation of "Point" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Point" in a sentence and their japanese translations:

- C'est un point extrèmement important.
- C'est un point crucial.

これはとても重要なポイントです。

- C’est là ton point fort.
- C’est là votre point fort.

そこがお前の強みだよ。

- J’ai mis le point en exergue.
- J’ai souligné ce point.

私はその点を強調した。

Point à la ligne.

それに限ります

Le point commun ici

ここで共通するのは

Tu ne tueras point.

- 汝殺すなかれ。
- 殺してはならない。

Le point de vue dépend du point où on est assis.

ものの見方というのは立場に依るものだ。

- À quel point tu as faim ?
- À quel point as-tu faim ?

- どれくらいお腹すいてる?
- どのくらいお腹へってる?

D'un point de vue entrepreneurial,

ビジネスの観点からいえば

Votre réponse est au point.

君の答えは適切である。

À bon vin point d'enseigne.

良酒は看板を要せず。

Je l'approuve sur ce point.

僕はその点で彼と意見が合う。

à quel point nous l'aimons.

どれだけ母を愛しているかを伝え続けるための

C'est mon point de vue.

それが私の見解だ。

C'était mon point de vue.

それは 私の考え方でした

J'ai un point de côté.

わき腹が痛い。

- Il a été explicite sur ce point.
- Il a clairement énoncé ce point.

彼はその点をはっきり述べた。

- Ils sont sur le point de partir.
- Elles sont sur le point de partir.

彼らは出発しようとしている。

- Ils sont sur le point de commencer.
- Elles sont sur le point de commencer.

- 彼らは出発しようとしている。
- 彼らは始めるところです。

- Tu ne trouveras pas mon point faible.
- Vous ne trouverez pas mon point faible.

僕の弱点を見つけさせないぞ。

Passons donc au point numéro 5 :

では5つ目に移りましょう

C'est le point bas de l'histoire.

物語で一番 どん底に当たる場面です

J'étais sur le point de partir

私が家に帰ろうとした時

On en est au point où...

もうここまでだ

Bon, on doit faire le point.

よし 選択肢がある

Au point culminant de la bataille.

ロシアの 警備隊を 撃退しました

Les mathématiques sont son point faible.

数学は彼女の弱点です。

Le chant est son point fort.

歌が彼女の強みだ。

Les opinions varient sur ce point.

この点に関しては意見が異なっている。

Certains des oiseaux ne volèrent point.

何羽かの鳥は飛ばなかった。

Elle ne croit point en Dieu.

彼女は神を信じない。

- Passons en revue.
- Faisons le point.

見直しをしようじゃないか。

À quel point tu aimes Tom ?

トムのことどれくらい好きなの?

Les machines sont au point mort.

機械は今遊んでいる。

Nos opinions diffèrent sur ce point.

私たちの意見が食い違うのはこの点です。

Va, je ne te hais point.

行って下さい。あなたのことが大嫌いではありません。

Son point de vue est étroit.

彼女は狭い範囲でしか物が見えない。

Nous sommes d'accord sur ce point.

この点ではあなたと同意見です。

Ce n'est pas mon point fort.

それは私の得意ではない。

À quel point tu as faim ?

どれくらいお腹すいてる?

- Je suis d'accord avec toi sur ce point.
- Je suis d'accord avec vous sur ce point.

- 私はこの点で君に同意する。
- この点で私はあなたと同意見です。
- この点ではあなたと意見が合う。

- Ils semblaient être sur le point de pleurer.
- Elles semblaient être sur le point de pleurer.

彼らは泣きそうな顔をしていた。

Vous penserez à mon point de vue

少なくとも私が今している考え方について 考えてほしいのです

Passons au point numéro 6 : la rime.

6つ目に移りましょう 韻です

Qu'on comprend à quel point c'est terrifiant.

これが本当に どれほど恐ろしい状況かが分かります

Donc, d'un point de vue purement économique :

ですから 純粋に経済学的な観点からいえば

A un point d'inflexion dans votre vie :

あなたが人生の岐路に立った時

Votre point de vue ne changera pas --

どんなデータを見ようと

De ce nouveau point de vue privilégié,

この新たな見地に立ってみると

On est revenus au point de départ.

戻ってきてしまった

Le printemps est sur le point d’arriver.

春はすぐそこまで来ている。

L’automne est déjà sur le point d’arriver.

秋はもうすぐそこまで来ている。

Un steak à point, s’il vous plaît.

ステーキは中位で焼いてください。

Marie était sur le point de s'esclaffer.

メアリーは今にも笑いだしそうだった。

Clairement, c'est le point le plus important.

明らかにこれが最も重要な点です。

L'avion était sur le point de décoller.

飛行機は離陸寸前だった。

Elle était sur le point de partir.

彼女は出かけようとしていた。

Elle a expliqué son point de vue.

彼女は自分の主張をとおした。

Elle était sur le point de sortir.

- 彼女は外出しようとしていた。
- 彼女はまさに外出しようとしていた。

Il était sur le point de réussir.

彼はもう少しで成功するところだった。

Son point de vue est assez logique.

彼の意見はたいへん論理的である。

Il était sur le point de commencer.

- 彼は出発しようとしていた。
- 彼はまさに出かけるところだった。

Elle est sur le point de partir.

彼女は出発しようとしている。

Jouer du piano est mon point fort.

私はピアノが得意です。

Même étant riche, elle n'est point heureuse.

彼女は金持ちだけれども、幸せではない。

Il a été explicite sur ce point.

彼はその点をはっきり述べた。

Sur ce point, nous désapprouvons le gouvernement.

この件については、私達は政府に反対だ。

Il n'y a point d'amours sans jalousie.

愛に嫉妬はつきもの。

Il ne m'importune point que vous fumiez.

あなたがたばこを吸ってもかまわない。

Elle était sur le point de pleurer.

彼女は今にも泣き出しそうだった。

- Le vieux couple n'avait point d'enfants.
- Le vieux couple n'eut point d'enfants.
- Le vieux couple n'avait pas d'enfants.

その老夫婦には子供がなかった。

« Je t’aime, Tom. » « À quel point ? » « Au point que mon cœur se serre rien qu’en pensant à toi. »

「愛してるよ、トム」「どれくらい?」「トムのこと考えるだけで胸がきゅーってなるくらい」

Cet arbre offre un point de vue parfait.

この木は完璧(かんぺき)な場所だな

à quel point j'étais chanceuse d'être en vie

繰り返し自分に言い聞かせました

A quel point connaît-on vraiment nos océans ?

海について どの程度のことを 実際は知っているのだろうか?

Cependant à un certain point de mon aventure,

ところが 人生の旅路のある時点で

Il était sur le point de tout perdre

まさに全てを失う寸前で