Translation of "Point" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Point" in a sentence and their dutch translations:

- Point final.
- Point barre.

- Punt uit.
- Einde verhaal.

Point d'argent, point de Suisse.

Geen geld, geen Zwitsers.

- Point final.
- Point barre.
- Fin de l'histoire.

Einde verhaal.

- Il manque le point.
- Le point est absent.

De punt ontbreekt.

Le point commun ici

De achterliggende gedachte

Point d’honneur sans labeur.

- Een vliegende vogel heeft altijd meer dan een zittende.
- De gebraden vogeltjes vliegen je niet in de mond.

Tu ne tueras point.

Gij zult niet doden.

Un point c'est tout.

punt.

Important à quel point ?

Hoe belangrijk?

- À quel point tu as faim ?
- À quel point as-tu faim ?

Hoeveel honger heb je?

à quel point nous l'aimons.

...haar te laten weten dat we van haar houden.

Question de point de vue.

Dat is een kwestie van mening.

Je ne me hais point.

Ik haat mezelf niet.

- Ils sont sur le point de partir.
- Elles sont sur le point de partir.

Ze staan op het punt weg te gaan.

On en est au point où...

En we zijn nu op het punt...

Bon, on doit faire le point.

We moeten onze opties afwegen.

Les mathématiques sont son point faible.

Wiskunde is haar zwakke punt.

Le chant est son point fort.

- Zingen is zijn sterkste punt.
- Zingen is haar sterkste punt.

Jusqu'à quel point est-il bon ?

Hoe goed is hij?

- Passons en revue.
- Faisons le point.

- Laten we eens kijken.
- Laten we eens overlopen.

À quel point tu aimes Tom ?

Hoeveel hou je van Tom?

Le vieux couple n'avait point d'enfants.

- Het oude echtpaar had geen kinderen.
- Het bejaarde echtpaar had geen kinderen.

Du point de vue de l'évolution,

Uit oogpunt van de evolutie

- Sans eau, pas de vie.
- Pas de vie sans eau.
- Point d’eau, point de vie.

Geen water, geen leven.

- Je suis d'accord avec toi sur ce point.
- Je suis d'accord avec vous sur ce point.

Op dit punt ben ik het met je eens.

- Jamais je n'ai été à ce point humilié.
- Jamais je n'ai été à ce point humiliée.

Ik ben nog nooit zo vernederd.

Vous penserez à mon point de vue

dat jullie op z'n minst rekening houden met het geschetste beeld --

A un point d'inflexion dans votre vie :

Je staat op een keerpunt van je leven,

Votre point de vue ne changera pas --

dan zal je standpunt niet veranderen --

Quel est mon point de vue machiavélique ?

Wat is dan dat machiavellistisch punt?

On est revenus au point de départ.

We zijn weer terug bij af.

Je suis sur le point de partir.

Ik sta op het punt uit te gaan.

Elles sont sur le point de partir.

Ze staan op het punt weg te gaan.

Ils sont sur le point de partir.

Ze staan op het punt weg te gaan.

L'avion était sur le point de décoller.

Het vliegtuig stond op het punt op te stijgen.

Il est sur le point de mourir.

- Hij staat op het punt om te sterven.
- Hij staat op het punt om dood te gaan.

Même étant riche, elle n'est point heureuse.

Zelfs al is ze rijk, ze is niet gelukkig.

Il est sur le point de pleuvoir.

Het gaat regenen.

Il n'y a point d'amours sans jalousie.

Geen liefde zonder jaloezie.

Elle est sur le point de partir.

Ze staat op het punt weg te gaan.

Elle était sur le point de sortir.

Ze stond op het punt om te vertrekken.

Elle est sur le point de mourir.

Ze zal binnenkort sterven.

Le calcul n'est pas mon point fort.

Rekenen is niet mijn sterkste kant.

Un steak à point, s’il vous plaît.

- Ik heb mijn biefstuk graag medium gebakken.
- Ik heb mijn biefstuk graag medium.

Tom était sur le point de s'évanouir.

Tom viel bijna flauw.

- Le vieux couple n'avait point d'enfants.
- Le vieux couple n'eut point d'enfants.
- Le vieux couple n'avait pas d'enfants.

- Het oude echtpaar had geen kinderen.
- Het bejaarde echtpaar had geen kinderen.

Cet arbre offre un point de vue parfait.

Deze boom is een perfect uitkijkpunt.

à quel point j'étais chanceuse d'être en vie

wat een bofferd ik was dat ik nog leefde,

Peut-être même d'un point de vue médical.

misschien zelfs door een medische bril.

A quel point connaît-on vraiment nos océans ?

Hoeveel weten we nou eigenlijk over onze oceanen?

La maison était sur le point de s'effondrer.

Het huis stond op instorten.

Elle accepta la proposition jusqu'à un certain point.

Zij accepteerde het voorstel tot op zekere hoogte.

Le train était sur le point de partir.

De trein stond op het punt te vertrekken.

- C'est sur le point d'exploser !
- Ça va exploser !

Het gaat ontploffen.

J'étais sur le point de quitter ma maison.

Ik stond op het punt mijn huis te verlaten.

Ils étaient sur le point de perdre patience.

Hun geduld begon op te raken.

Je m'en fiche, désormais, un point c'est tout.

Het kan me gewoon allemaal niet meer schelen.

Je suis d'accord avec vous sur ce point.

Op dit punt ben ik het met je eens.

C'est sur ce point que nos opinions diffèrent.

Op precies dit punt lopen onze meningen uiteen.

Cette phrase se termine par un point d'exclamation !

Deze zin eindigt met een uitroepteken!

J'avais oublié à quel point tu es belle.

Ik was vergeten hoe mooi je bent.

À quel point est-ce que tu m'aimes ?

Hoeveel hou je van me?

- Je sais à quel point Tom est important pour toi.
- Je sais à quel point Tom est important pour vous.

- Ik weet hoezeer Tom belangrijk is voor jullie.
- Ik weet hoezeer Tom belangrijk is voor u.
- Ik weet hoezeer Tom belangrijk is voor je.

Est sur le point d'obtenir son diplôme de médecin.

op het punt af te studeren als dokter.

Ne faites pas qu'entendre un autre point de vue,

En hóór niet alleen een ander gezichtspunt --

Je sais à quel point ce message était fort.

Ik weet hoe krachtig die boodschap was.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Zoveel dat hij ermee gestopt is.

Trouver un bon point d'ancrage est crucial en rappel.

Een goed ankerpunt is cruciaal als je gaat abseilen.

De mon point de vue que j'appelle « l'univers d'Emily ».

vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

Mettre au point des techniques incroyables pour les duper.

...ongelooflijke methodes bedenken om ze te misleiden.

On comprend à quel point ces animaux sont vulnérables.

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

De notre point de vue, sa proposition est acceptable.

Uit ons standpunt is zijn voorstel aanvaardbaar.

Il est sur le point de partir pour Londres.

Hij staat op het punt naar Londen te vertrekken.

Mon point de vue est le contraire du vôtre.

Mijn gezichtspunt is het tegenovergestelde van het uwe.

J'avais oublié à quel point il pouvait être insupportable.

Ik was vergeten hoe onuitstaanbaar hij kon zijn.

- Tu ne tueras point.
- Tu ne dois pas tuer !

Gij zult niet doden!

- Je mange.
- Je suis sur le point de manger.

- Ik ben aan het eten.
- Ik eet.

Le point de rendez-vous n'est toujours pas fixé.

De ontmoetingsplaats is nog niet bepaald.

- Le point final à la fin de la phrase est manquant.
- Il manque un point à la fin de la phrase.

De punt op het einde van de zin ontbreekt.