Translation of "Voulons" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Voulons" in a sentence and their arabic translations:

Nous voulons passer

نريد الحصول على يوم جيد،

- Nous voulons de la viande.
- Nous voulons de la chair.

نريد لحما.

Nous voulons savoir pourquoi.

- نريد معرفة السبب.
- نريد أن نعرف لماذا

Nous voulons y aller.

نريد أن نذهب

- C'est ce que nous voulons savoir.
- C’est ce que nous voulons savoir.

هذا ما نريد أن نعرفه.

Nous voulons tous des raisons.

نحن جميعاً نريد أسباباً.

Nous voulons parler avec Tom.

نريد أن نتحدث مع توم.

Nous voulons des phrases complètes.

نريد جملا مكتملة.

Nous voulons une solution pacifique.

نريد حلاً سلمياً.

Nous voulons développer notre coach intérieur.

حسنا، نود أن نطور مدربنا الداخلي،

Si nous voulons d'une nouvelle économie,

إذا كُنا نريد اقتصادًا جديدًا،

Nous voulons quelque chose de nouveau.

نريد شيئاً جديداً.

Et nous voulons être heureux chaque jour.

ونُريد أن نكون سعداء كل يوم.

Où nous ne voulons pas être heureux.

لا نريد أن نكون سعداء فيه.

Et nous demander jusqu'où nous voulons aller,

ونسأل أنفسنا، إلى أي مدى نريد أن نمضي،

Nous voulons notre droit contre le fascisme!

نريد حقنا ضد الفاشية!

Nous voulons également trouver quelques petites informations

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Maintenant, quand nous voulons réaliser un rêve

الآن عندما نريد تحقيق حلم

Et nous ne voulons pas les résoudre.

ولا يتعين علينا حل هذه الأمور.

Est quelque chose que nous voulons répéter.

إنه أمر نريد أن نكرره.

Nous voulons acheter une maison à Boston.

نحن نريد شراء منزل فى بوسطن.

Nous voulons manger des noix de coco.

نريد أن نأكل نبات جوز الهند.

Atteindre ce bonheur stable que nous voulons tous.

على السعادة التي نطمح لها.

Si nous voulons repenser ce que nous mesurons,

إذا أردنا إعادة التفكير في ما نقيسه،

Dans l'industrie technologique, nous voulons des solutions rapides.

لذلك، في مجال التقنية، نرغبُ في حلولٍ سريعة.

Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.

نريد رؤية كل ما هو فريد في اللغات. ونريد كذلك أن نرى تطور اللغات خلال الزمن.

Nous voulons tous passer une bonne journée chaque jour.

جميعنا نريد الحصول على أيام جيدة.

Nous voulons développer un système alimentaire holistique et meilleur.

إنه يتعلق ببناء نظام أفضل وشامل للغذاء.

Si nous voulons que les migrants soient traités humainement.

إذا أردنا أن يُعامل اللاجئين بإنسانية.

Car, au final, nous voulons tous la même chose,

لأنه في النهاية نحن جميعاً نريد نفس الأشياء

Nous voulons étudier comment les moustiques créent leur chanson.

لذا نودُّ أن نتحرّى كيف يُصدِر البعوض أغانيه.

Si nous voulons contester la haine dans nos sociétés,

إذا أردنا أن نتحدى الكراهية في مجتمعاتنا

Si nous voulons revenir à l'argent de ce jour,

إذا أردنا العودة إلى أموال ذلك اليوم ،

Que nous voulons et qu'il nous faut si désespéramment.

التي نرغب بها بشدة ونريد تحقيقها.

Quand Brad dit « nous voulons nous assurer d'avoir tout donné »,

لذا عندما قال براد "أريدكم أن تتأكدوا أن تقوموا بما في بوسعكم في الملعب"

Car, nous ne voulons pas nous isoler de la société.

لأننا في النهاية لا نريد أن نصبح معزولين عن مجتمعنا

- Nous voulons parler à Tom.
- On veut parler à Thomas.

نريد أن نتحدث إلى توم.

Parfois nous ne faisons pas des choses que nous voulons faire de sorte que d'autres personnes ne sachent pas que nous voulons les faire.

بعض الأحيان لا نقوم بالأشياء التي نريد أن نقوم بها لكي لا يعلم الآخرون أننا نريد أن نقوم بها.

Qui nous permet de développer tout ce que nous voulons développer.

الأداة التي تسمح لنا بأن نطور ما نريد تطويره

Mais parce que nous voulons le faire au nom de quelqu'un,

لكننا يجب أن نتحدث باسم شخص آخر:

Nous voulons nous assurer d'avoir tout donné, et ils l'ont fait.

ونريد أن نؤكد أننا قمنا بكل ما بوسعنا، وهذا ما فعلوا

Nous voulons vivre dans un monde où rien ne se perd.

نريد أن نعيش في عالم لن يضيع فيه شيء.

Nous voulons tous les jeunes à l'école, en apprentissage, en formation

نريد أن يكون كل شاب في المدرسة، يتعلم ويتدرب،

Nous voulons trouver des moyens d'augmenter la portée de ces idées.

نريد أن نأخذ هذه الأفكار ونجد لها سبلاً لتوسيع نطاقها

Les changements que nous voulons ne peuvent être atteints qu'en rêvant,

فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط

Nous voulons abattre ces barrières qui limitent les bénéfices de l'espace.

ونعمل على هدم الحواجز التي تعيق الاستفادة من الفضاء.

Que nous remarquons, que nous admirons, que peut-être nous voulons imiter.

شيئا نلاحظه ونقدره ونتمنى أن نملكه ربما.

Si nous voulons aider nos jeunes à sortir du piège du perfectionnisme,

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

C'est que nous devons nous aider si nous voulons réellement tourner la page.

هو أننا يجب أن نساعد أنفسنا إذا أردنا حقًا أن نتجاوز شيئا ما.

Si nous allons à un anniversaire, ou voulons faire une demande de mariage,

إذا ذهبنا لذكرى، أو إذا أردنا أن نطلب أحدهم للزواج،

Que voulons-nous accomplir vis-à-vis de la Corée du Nord à long terme ?

ما الذي نريد إنجازه على المدى البعيد مع كوريا؟

Nous ne voulons pas vous donner de chiffres uniquement parce que les EAU ne dépendaient pas de

نحن لا نريد ان نروي لك ارقاماً فقط فالامارات لم تعتمد

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.

نريد ترجمات طبيعية لا ترجمات حرفية.

Et ce que nous voulons vraiment c'est d'avoir plus de phrases dans plusieurs, et même dans n'importe quelles, langues.

وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.

Ne commettez pas d'erreur : Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.

ولا بد أن تكونوا على علم بأننا لا نريد من جيشنا أن يبقى في أفغانستان ولا نسعى لإقامة قواعد عسكرية هناك

Nous voulons amener les outils linguistiques au stade suivant. Nous voulons voir de l'innovation dans le paysage de l'apprentissage des langues. Et cela ne peut pas arriver sans des ressources linguistiques libres, qui ne peuvent être construites sans une communauté, qui elle-même ne pourra contribuer sans plates-formes efficientes.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

Mais ce n'est pas tout. Tatoeba n'est pas seulement un répertoire de phrases ouvert, collaboratif et multilingue. C'est une partie de l'écosystème que nous voulons créer.

لكن هذه ليست الصورة الكاملة. تتويبا ليس مجرد قاموس جمل مفتوح، وتعاوني، ومتعدد اللغات فحسب. بل إنه جزء من نظام نريد بناءه.