Translation of "Surely" in Arabic

0.057 sec.

Examples of using "Surely" in a sentence and their arabic translations:

surely the rest of us could.

بقيتنا تتمكن منه بالتأكيد.

Your effort will surely bear fruit.

سوف تؤتي جهودهم ثمارها بالفعل

Surely it didn't come from the television?

بالتأكيد لم يأتي من التلفاز؟

Although I was slowly but surely recovering,

بالرغم من أني كنت أتعافى بشكل بطيء ولكن بثبات،

That I would surely have no chance.

أنني بالتأكيد لن يكون لي فرصة.

"Surely," Dima grinned. "You must be joking!"

ابتسم ديما: "بالتأكيد، أنت تمزحين!"

Surely, it makes more sense to address that.

بالتأكيد، يبدو مألوفًا لأننا نرى هذا.

I am slowly but surely ruining their lives.

أدمر حياتهم ببطء ولكن بثبات.

So surely the access to a healthy physicality

فبكل تأكيد الوصول إلى بنية بدنية صحية

Esperanto is surely an enormous waste of time!

لا شك في أن الإسبرانتو مضيعة وقت كبيرة.

Whoever committed this crime was surely out of his mind.

من ارتكب هذه الجريمة حتماً فقد عقله.

I said, "Surely, I shouldn't look like a girly girl" --

قلت: "من المؤكد أنني لا أشبه الفتيات في شيء"

I came home like, "Surely, this is a well-known phenomenon.

عدت إلى منزلي وأنا أظن, "طبعاً هذه ظاهرة معروفة."

I'm surely going to assume that you're going to remain seated

أنا بالتأكيد سأفترض أنكم ستبقون جالسين

Surely, any moment now, the remnants  of the Boeotian center would break.  

وبالتأكيد، في أي لحظة، ستنكسر بقايا المركز البيوتي.

Surely the most honorable of you with Allah is the most righteous of you.

إن أكرمكم عند الله أتقاكم.

“It is surely a great loss for you and your children,“ Napoleon wrote to his widow,

كتب نابليون إلى أرملته: "إنها بالتأكيد خسارة كبيرة لك ولأطفالك ،

However, the more likely reason for his voyage to Wendland is to recruit allies for the war that is surely coming.

ومع ذلك، فإن السبب الأكثر ترجيحاً لرحلته إلى ويندلاند هو تجنيد حلفاء للحرب القادمة بالتأكيد.