Translation of "Zoiets" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Zoiets" in a sentence and their russian translations:

Misschien eekhoornnootjes. Zoiets.

Может, беличьих орешков, чего-нибудь такого.

Hoe gebeurt zoiets?

Как это случилось?

Is zoiets mogelijk?

Такое возможно?

Gelukkig bestaat er zoiets:

К счастью, такие организмы существуют,

Zoiets zeg je niet!

Так не говорят.

Zoiets kan iedereen overkomen.

Нечто похожее может случиться с каждым.

Hoe kon zoiets gebeuren?

Как такое могло случиться?

Hij kan zoiets zeggen.

Он может такое сказать.

- Niemand heeft mij ooit zoiets geleerd.
- Niemand heeft me ooit zoiets geleerd.

Никто никогда не учил меня ничему подобному.

Waarom heb je zoiets gezegd?

Зачем ты такое сказал?

Niemand heeft ooit zoiets gezien.

Никто никогда ничего подобного не видел.

Zoiets zou ik nooit doen.

Я бы никогда ничего подобного не сделал.

Hoe heeft zoiets kunnen gebeuren?

- Как нечто подобное могло случиться?
- Как такое могло случиться?

Hoe durf je zoiets zeggen?

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как вы смеете говорить такие вещи?
- Как вы смеете такое говорить!
- Как ты смеешь такое говорить!

Ik ben aan zoiets gewend.

Я привык к такого рода вещам.

Waarom heeft hij zoiets gedaan?

- Зачем он так поступил?
- Почему он так поступил?

Wie zou zoiets durven doen?

Кто бы посмел такое сделать?

Zoiets is zelden of nooit gezien.

Такое редко увидишь. Возможно, впервые.

Denk je dat zoiets mogelijk is?

- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?
- Думаете, такое возможно?

Ik heb nog nooit zoiets gezien.

Я никогда такой штуки не видел.

Ik durf hem zoiets niet zeggen.

Я не осмеливаюсь ему сказать такое.

Zoiets kan in Japan niet gebeuren.

В Японии такого случиться не может.

Waarom zou je zoiets willen doen?

Почему ты хотел бы сделать нечто подобное?

Jane kan zoiets niet gezegd hebben.

Не могла Джейн такого сказать.

Zelfs een kind kan zoiets doen.

Такое может сделать даже ребёнок.

Tom ontkende zoiets te hebben gezegd.

Том отрицал, что он такое говорил.

Dat zoiets bij mij niet zou werken.

что мне это не подойдёт,

De leraar kan zoiets niet gezegd hebben.

Учитель не мог такого сказать.

Ik besloot niet zoiets doms te doen.

Я решил не делать такую глупую вещь.

Ik vreesde al dat zoiets zou gebeuren.

Я боялся, что произойдёт что-нибудь в этом роде.

- Je hoeft je niet zorgen te maken over zoiets.
- Jij hoeft je niet zorgen te maken over zoiets.
- Je hoeft je niet over zoiets zorgen te maken.
- Jij hoeft je niet over zoiets zorgen te maken.

Не надо беспокоиться о таких вещах.

Is hij zo dom dat hij zoiets gelooft?

Он настолько глуп, чтобы поверить в это?

Hoe durf je zoiets tegen me te zeggen!

- Как ты можешь говорить мне такие вещи!
- Как ты смеешь говорить мне такие вещи!
- Как вы смеете говорить мне такие вещи!

Hoe durf je zoiets tegen me te zeggen?

Как ты смеешь говорить мне такое?

Waarom denk je dat zij zoiets zou doen?

Почему Вы думаете, что она сделала бы нечто подобное?

zoiets als een stand-up comedian zou kunnen zijn.

может стать стендап комиком.

Om zoiets belangrijks over mijn leven niet te delen.

Может, стоило рассказать ей о такой большой части моей жизни?

Het is beneden haar waardigheid om zoiets te zeggen.

Говорить такое — ниже её достоинства.

Het was dom van hem om zoiets te doen.

Это было глупо с его стороны, делать такие вещи.

Zeg zoiets niet terwijl ze er niet bij is.

Не говори такого в её отсутствие.

Je hoeft je geen zorgen te maken over zoiets.

Да не стоит об этом беспокоиться.

Ik kan me niet voorstellen dat ik zoiets doe.

Не могу представить, чтобы я сделал нечто подобное.

Als ik jou was, zou ik zoiets niet doen.

- Будь я на твоём месте, я бы такого не делал.
- Будь я на вашем месте, я бы такого не делал.

Ik had al het gevoel dat zoiets zou gebeuren.

Я чувствовал, что произойдёт нечто подобное.

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

Менее полувека назад их здесь бы никогда не было.

Hij is een heer. Hij kan zoiets niet gezegd hebben.

- Он джентльмен. Он не мог сказать такую вещь.
- Он же джентльмен. Он не мог такого сказать.

Ik ga liever dood dan dat ik zoiets zou doen.

Я бы скорее умер, чем сделал такое.

Het was heel grof van jou om zoiets te zeggen.

С твоей стороны было очень грубо сказать такое.

Ik had nog nooit zoiets gehoord, een werkelijk uitzonderlijk verhaal.

Никогда ещё такого не слышал, просто необыкновенная история.

Hij in zijn hele leven nog nooit zoiets grappigs heeft gezien.

что никогда в жизни не видел ничего более смешного.

Ik had nooit gedacht dat hij zoiets wreeds zou kunnen doen.

Никогда не думал, что он способен сделать что-то настолько жестокое.

Het is nooit in me opgekomen dat iemand zoiets zou verzinnen.

Мне и в голову не приходило, что кто-то может такое выдумать.

Zoiets heb ik nog nooit in mijn leven gezien, niet één keer!

Никогда в жизни я такого не видела, ни разу!

- Dat zou een Japanner nooit doen.
- Een Japanner zou zoiets nooit doen.

- Японец никогда бы не сделал такого.
- Японец никогда бы не сделал чего-либо подобного.

Op een dag volgde ze me. Dat is zoiets ongelooflijks, gevolgd worden door een octopus.

Однажды она меня преследовала. А когда тебя преследует осьминог, это просто фантастика.