Translation of "Geleerd" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Geleerd" in a sentence and their turkish translations:

- Wie heeft je Frans geleerd?
- Wie heeft u Frans geleerd?
- Wie heeft jullie Frans geleerd?

Sana kim Fransızca öğretti?

- Wie heeft u dat geleerd?
- Wie heeft je dat geleerd?

Onu sana kim öğretti?

Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.

Yeterince öğrendiğini düşünen hiçbir şey öğrenmedi.

- Waar heb jij schieten geleerd?
- Waar heeft u schieten geleerd?

Ateş etmeyi nerede öğrendin?

- Waar heb je Italiaans geleerd?
- Waar heeft u Italiaans geleerd?

İtalyancayı nereden kaptın?

Dit hebben we geleerd.

Şunu da öğrendik ki,

Hij is heel geleerd.

O, çok bilgilidir.

Ik heb niets geleerd.

Hiçbir şey öğrenmedim.

Hoe heb je geleerd?

Sen nasıl öğrendin?

Ik heb veel geleerd.

Çok şey öğrendim.

We hebben Engels geleerd.

Biz İngilizce öğrendik.

- Ik heb het van jou geleerd.
- Ik heb het van u geleerd.

Onu senden öğrendim.

- We hebben van jullie geweld geleerd.
- We hebben geweld van jullie geleerd.

Biz şiddeti sizden öğrendik.

Jong geleerd is oud gedaan.

Beşikte öğrenilen mezara kadar taşınır.

Wie heeft hen tafelmanieren geleerd?

Masa görgüsünü onlara kim öğretti?

Mij is iets anders geleerd.

Bana farklı bir şey öğretildi.

Waar heb je dat geleerd?

Sen bunu nerede öğrendin?

Heeft hij ook Japans geleerd?

O da Japonca öğrendi mi?

Hij heeft helemaal niet geleerd.

O hiç çalışmadı.

Niemand heeft het me geleerd.

Kimse bana öğretmedi.

Waar heeft ze dat geleerd?

O bunu nerede öğrendi?

Ik heb zo veel geleerd.

Ben çok şey öğrendim.

Waar heb je Frans geleerd?

Fransızcayı nerede öğrendin?

Waar heeft hij Italiaans geleerd?

O, İtalyancayı nerede öğrendi?

Waar heeft zij Italiaans geleerd?

O nerede İtalyanca öğrendi?

Waar heb je autorijden geleerd?

Nerede araba sürmeyi öğrendin?

Ik heb sindsdien veel geleerd.

O zamandan beri çok şey öğrendim.

Weet je wat ik geleerd heb?

Ne öğrendim biliyor musunuz?

Ik heb het zeven jaar geleerd

Yedi yıl boyunca çalıştım

En zo heb ik Duits geleerd.

Almancayı bu şekilde öğrendim.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

Bu hafta sonu çok şey öğrendim.

We hebben op school veel geleerd.

Biz okulda çok şey öğrendik.

Marika heeft me wat Fins geleerd.

Marika bana biraz Fince öğretti.

Ik heb veel van Tom geleerd.

Tom'dan çok şey öğrendim.

Van wie heb je dit geleerd?

Bunu kimden öğrendin?

Ik heb veel van je geleerd.

Senden çok şey öğrendim.

Ik heb het op school geleerd.

Onu okulda öğrendim.

Ik heb een waardevolle les geleerd.

Değerli bir ders öğrendim.

Engels wordt overal ter wereld geleerd.

İngilizce tüm dünyada öğrenilir.

Je hebt me zo veel geleerd.

Bana çok şey öğrettin.

Ik heb zoveel van je geleerd.

Senden çok şey öğrendim.

Ze heeft Latijn op school geleerd.

O, okulda Latince öğrendi.

Hij heeft Latijn op school geleerd.

O, okulda Latince öğrendi.

Je hebt een hoop geleerd, hè?

Bir sürü şey öğrendin, değil mi?

We hebben geleerd van onze fouten.

Biz hatalarımızdan öğrendik.

Ik heb Frans op school geleerd.

Okulda Fransızca öğrendim.

Wat heeft het leven mij geleerd?

Hayat bana ne öğretti?

Ik heb het van jou geleerd.

Onu senden öğrendim.

Zo heb ik mijn abstracte grammatica geleerd.

soyut dil bilgisini bu şekilde öğrendim.

We hebben geleerd uit brede epidemiologische onderzoeken

Yedi ve dokuz saatlik bu referans noktasını kullanarak,

En als 'Nanette' me iets geleerd heeft,

"Nanette" bana herhangi bir şey öğrettiyse

Maya-priesters hebben veel geleerd over astronomie.

Maya rahipleri astronomi hakkında çok şey öğrendiler.

Ik heb geleerd als Tom te denken.

Tom gibi düşünmeyi öğrendim.

Ik heb geleerd te leven zonder haar.

Onsuz yaşamayı öğrendim.

Ik heb pas gisteren haar naam geleerd.

Düne kadar ismini bilmiyordum.

Wie heeft je geleerd om te skaten?

Nasıl paten kayacağını sana kim öğretti?

- We hebben Frans geleerd.
- We leerde Frans.

Biz Fransızca öğrendik.

Heb je dat niet op school geleerd?

Onu okulda öğrenmedin mi?

Ik heb veel geleerd van dit gesprek.

Bu sohbetten çok şey öğrendim.

Ik heb geleerd om zorgvuldig te luisteren.

Dikkatli dinlemeyi öğrendim.

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.

Onun kitaplarından çok şey öğrendim.

Vandaag heb ik twee uur Chinees geleerd.

- Bugün iki saat Çince çalıştım.
- Bugün iki saat Çince öğrendim.

Heb je niets van je fouten geleerd?

Hatalarından hiçbir şey öğrenmedin mi?

Vandaag heb ik een nieuw woord geleerd.

Bugün yeni bir kelime öğrendim.

Als eerste vreemde taal heb ik Hebreeuws geleerd,

Benim dil öğrenme yolculuğum İbranice ile başladı,

Ik heb gaandeweg een paar waardevolle lessen geleerd.

Bu yolda kendime çok değerli dersler çıkardım.

De studenten hebben veel gedichten van buiten geleerd.

Öğrenciler birçok şiiri ezberledi.

Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?

Şiiri ezberledin mi?

Hij heeft hard geleerd en de toets gehaald.

Sıkı çalıştı ve testi geçti.

Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.

Oradayken İngilizce eğitimi gördüm.

Ik denk dat je je lesje geleerd hebt.

Sanırım sen dersini öğrendin.

We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.

Fransızca yerine Rusça öğrendik.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

Almanca yerine Fransızca öğrendim.

Ik heb geleerd mijn pijn niet te negeren.

Acımı görmezden gelmemeyi öğrendim.

Ik heb van hem veel over astronomie geleerd.

Ondan astronomi hakkında çok şey öğrendim.

Tijdens elk van die ervaringen heb ik veel geleerd.

Bu tecrübelerin her birinden çok şey öğrendim.

Maar het belangrijkste wat ik deze reis geleerd heb,

Ama o gezide öğrendiğim en önemli şey

In de tussentijd hebben wij van onze fouten geleerd.

Bu sürede, biz hatalarımızdan bir şeyler öğrendik.

Ik heb nog niet geleerd om auto te rijden.

Ben hâlâ bir araba sürmeyi öğrenmedim.

Ik heb dat geleerd toen ik een kind was.

Onu bir çocukken öğrendim.

Zij heeft tweeduizend Engelse woorden uit het hoofd geleerd.

2000 ingilizce kelime ezberledi.

Mariko heeft niet alleen Engels maar ook Duits geleerd.

- Marko yalnızca İngilizce değil Almanca da okudu.
- Mariko sadece İngilizce değil aynı zamanda Almanca eğitimi de aldı.

Heb ik alles geleerd wat ik moest weten over schrijven.

bana yazmak hakkında bilmem gereken her şeyi öğretti

De geschiedenis heeft ons geleerd dat het veel moeilijker was.

Tarih bize bunun sandığımızdan çok daha zor olduğunu gösterdi.

Ben heeft geleerd hoe hij vuur kan maken zonder lucifers.

Ben kibrit olmadan ateş yakmayı öğrendi.

Ik heb heel hard geleerd om het examen te halen.

Sınavı geçmek için gerçekten çok çalıştım.

Tom heeft de vorige nacht drie uur lang Frans geleerd.

Tom dün gece üç saat Fransızca çalıştı.

Sami heeft veel geleerd over de islam en het jodendom.

Sami İslam ve Musevilik hakkında çok şey öğrendi.

Ik deed wat veel meisjes en vrouwen hebben geleerd te doen:

Ben çoğu kız ve kadının yapmayı öğrendiğini yaptım.

Maar ik heb geleerd afstand te nemen van de haatdragende denkbeelden

ancak kendimi nefret dolu görüşlerden uzaklaştırırken

Maar dit zijn vaardigheden die ze vooral uit leerboeken geleerd hebben

Ancak bunlar, çoğunlukla ders kitaplarından öğrenilen beceriler

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.

Sırtımdaki ağrıyla yaşamayı öğrendim.

Het is de belangrijkste zaak, die ik van jou geleerd heb.

O, senden öğrendiğim en önemli şey.

Had ik maar beter Engels geleerd toen ik nog jong was.

Keşke gençken daha çok İngilizce çalışsaydım.