Examples of using "Gebeuren" in a sentence and their russian translations:
Ошибки случаются.
Бывает.
Бывает.
- Это случится.
- Это произойдёт.
Дорожные аварии происходят ежедневно.
- Бывает.
- Это может произойти.
- Это может случиться.
- Я видел, как это произошло.
- Я видела, как это произошло.
- Я увидел, как это произошло.
- Я увидела, как это произошло.
Что бы случилось?
- Когда это случится?
- Когда это произойдет?
Как это могло случиться?
Кто-нибудь видел, как это случилось?
- Ничего не будет.
- Ничего не случится.
- Ничего не произойдёт.
Этого не случится.
Как такое могло случиться?
- Такого никогда не будет.
- Этого никогда не будет.
Такого рода вещи случаются.
Этого не случится.
Как это может быть?
К тому же плохое случается мгновенно,
- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.
- Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось.
- Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось.
Что случится сегодня?
- Как нечто подобное могло случиться?
- Как такое могло случиться?
Здесь происходят абсурдные вещи.
- Со мной такого никогда не случится.
- Со мной такого никогда не будет.
- Со мной такого никогда не произойдёт.
- Откуда ты знал, что это случится?
- Откуда вы знали, что это случится?
- Откуда ты знал, что это произойдёт?
- Откуда вы знали, что это произойдёт?
- Это больше не повторится.
- Такого больше не повторится.
Землетрясение может произойти в любое время.
Такие вещи случаются только в Швеции.
Что будет с Томом?
В Японии такого случиться не может.
- Несчастные случаи постоянно происходят.
- Аварии постоянно происходят.
Со мной этого не могло случиться.
Рано или поздно это случится снова.
Никто не знает, что будет.
До половины третьего ничего не случится.
Вопрос в том, что будет дальше?
Никто не может предсказать, что случится.
Посмотрим, что будет.
Я не хотел, чтобы это случилось.
Я боялся, что произойдёт что-нибудь в этом роде.
- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.
Что теперь со мной будет?
- Разве ты не знал, что это произойдёт?
- Разве вы не знали, что это произойдёт?
- Разве ты не знал, что это случится?
- Разве вы не знали, что это случится?
Том сказал, что это скоро произойдёт.
Я хочу знать, что будет.
Иногда в дикой природе дела принимают неожиданный поворот.
но они не предвидели того, что она распространится,
- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.
Что-то затевается.
Я не мог предвидеть, что это случится.
- Никогда не знаешь, что будет дальше.
- Никогда не знаешь, что произойдёт дальше.
Том говорит, что такого не повторится.
- Многие считают, что этого не случится.
- Многие считают, что этого не будет.
Что самое худшее, что может случиться?
Вы действительно думаете, что этого не случится?
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Никто не знает, что на самом деле происходит.
- Никогда не знаешь, что случится завтра.
- Никогда не знаешь, что будет завтра.
- Не переживай. Такое бывает.
- Не переживайте. Такое бывает.
- Неизвестно, что будет завтра.
- Неизвестно, что случится завтра.
Я чувствовал, что произойдёт нечто подобное.
Я не понимаю, что происходит.
У меня такое предчувствие, что произойдёт что-то ужасное.
Неизвестно, что случится в будущем.
Мне всё равно, что со мной будет.
Что случилось бы, если бы Земля перестала вращаться?
и мало что происходит при её столкновении с обычной материей.
- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.
Неизвестно, что произойдёт в будущем.