Translation of "Geleerd" in French

0.016 sec.

Examples of using "Geleerd" in a sentence and their french translations:

U hebt geleerd.

Vous avez appris.

Lezen maakt geleerd.

- Lire, c'est apprendre.
- La lecture engendre le savoir.
- La lecture apporte la connaissance.

- Wie heeft je Duits geleerd?
- Wie heeft u Duits geleerd?
- Wie heeft jullie Duits geleerd?

Qui vous a enseigné l'allemand ?

- Wie heeft je Frans geleerd?
- Wie heeft u Frans geleerd?
- Wie heeft jullie Frans geleerd?

- Qui t'a enseigné le français ?
- Qui vous a enseigné le français ?

- Wie heeft u dat geleerd?
- Wie heeft je dat geleerd?

Qui t'as appris à faire ça ?

- Waar heb je Italiaans geleerd?
- Waar heeft u Italiaans geleerd?

Où est-ce que tu as appris l'italien ?

Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.

Celui qui pense qu'il a assez appris n'a rien appris.

- Waar heb jij schieten geleerd?
- Waar heeft u schieten geleerd?

- Où as-tu appris à tirer ?
- Où avez-vous appris à tirer ?

- Wie heeft u Frans geleerd?
- Wie heeft jullie Frans geleerd?

Qui vous a enseigné le français ?

Hij is heel geleerd.

- Il est très érudit.
- Il est fort érudit.

Wat heb je geleerd?

- Qu'as-tu appris ?
- Qu'avez-vous appris ?

Ik heb veel geleerd.

J'ai beaucoup appris.

We hebben Engels geleerd.

- Nous avons étudié l'anglais.
- Nous avons appris l'anglais.

Tom heeft gebarentaal geleerd.

Tom a appris le langage des signes.

- Ik heb het van jou geleerd.
- Ik heb het van u geleerd.

Je l'ai appris de toi.

- We hebben van jullie geweld geleerd.
- We hebben geweld van jullie geleerd.

Nous avons appris la violence de vous.

Hij heeft helemaal niet geleerd.

Il n'a pas étudié du tout.

Waar heb je Frans geleerd?

Où as-tu appris le français ?

Waar heeft zij Italiaans geleerd?

Où a-t-elle appris l'italien ?

Waar heb je dat geleerd?

- Où as-tu appris ça ?
- Où avez-vous appris ça ?
- Où avez-vous appris cela ?

Waar heeft ze dat geleerd?

Où a-t-elle appris ça ?

- U hebt geleerd.
- Jullie leerden.

- Tu apprenais.
- Tu as appris.
- Vous avez appris.

Niemand heeft het me geleerd.

Personne ne m'a appris.

Waar heeft u Italiaans geleerd?

Où a-t-elle appris l'italien ?

Jong geleerd is oud gedaan.

Une inclination enfantine reste jusqu'à la fin de sa vie.

Ik heb zo veel geleerd.

J'ai tellement appris.

Waar heeft hij Italiaans geleerd?

Où a-t-il appris l'italien ?

Hoelang heeft Tom Frans geleerd?

Combien de temps Tom a-t-il étudié le français ?

Wie heeft je Frans geleerd?

Qui t'a enseigné le français ?

Waar heb jij schieten geleerd?

Où as-tu appris à tirer ?

Wat we over corruptie geleerd hebben,

ce que nous avons appris sur la corruption,

Weet je wat ik geleerd heb?

Savez-vous ce que j’ai appris ?

Ik heb het zeven jaar geleerd

J'ai étudié pendant sept ans,

En zo heb ik Duits geleerd.

C'est ainsi que j'ai appris l'allemand.

Ik heb het van jou geleerd.

Je l'ai appris de toi.

Engels wordt overal ter wereld geleerd.

L'anglais est étudié partout dans le monde.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

J'ai beaucoup appris ce week-end.

Ik heb veel van Tom geleerd.

J'ai beaucoup appris de Tom.

Ik heb veel van je geleerd.

J'ai beaucoup appris de toi.

Ik heb het op school geleerd.

Je l'ai appris à l'école.

Ik heb een waardevolle les geleerd.

- J'ai pris une précieuse leçon.
- Je pris une précieuse leçon.

Ik heb Frans op school geleerd.

J'ai appris le français à l'école.

Een buitenlander heeft me Engels geleerd.

Un étranger m'a appris l'anglais.

Wat we sindsdien over Nixon geleerd hebben --

ce que nous avons appris sur Nixon depuis -

Zo heb ik mijn abstracte grammatica geleerd.

J'ai appris ma grammaire abstraite ainsi.

We hebben geleerd uit brede epidemiologische onderzoeken

Nous avons découvert grâce à de vastes études épidémiologiques,

En als 'Nanette' me iets geleerd heeft,

Si « Nanette » m'a enseigné une chose,

Ik heb geleerd als Tom te denken.

J'ai appris à penser comme Tom.

Ik heb over de Griekse cultuur geleerd.

J'ai appris des choses sur la culture grecque.

Ik heb geleerd te leven zonder haar.

J'ai appris à vivre sans elle.

Ik heb pas gisteren haar naam geleerd.

Ce n'est que depuis hier que j'ai appris son nom.

Ik heb veel geleerd over moderne schrijvers.

J'ai appris beaucoup des auteurs modernes.

- We hebben Frans geleerd.
- We leerde Frans.

Nous avons appris le français.

Hebt gij het nummer van buiten geleerd?

Avez-vous appris le numéro par cœur ?

Vandaag heb ik twee uur Chinees geleerd.

Aujourd'hui j'ai étudié le chinois pendant deux heures.

Heb je niets van je fouten geleerd?

- N'as-tu rien appris de tes erreurs ?
- N'avez-vous rien appris de vos erreurs ?

Vandaag heb ik een nieuw woord geleerd.

Aujourd'hui j'ai appris un mot nouveau.

Ik heb al twee jaar Duits geleerd.

J'apprends l'allemand depuis déjà deux ans.

Als eerste vreemde taal heb ik Hebreeuws geleerd,

J'ai commencé l'apprentissage des langues avec l'hébreu,

Ik heb gaandeweg een paar waardevolle lessen geleerd.

En chemin, j'ai appris quelques précieuses leçons.

Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?

As-tu appris le poème par cœur ?

Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.

J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais.

We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.

Nous avons appris le russe au lieu du français.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

J'ai appris le français au lieu de l'allemand.

Ik heb geleerd mijn pijn niet te negeren.

J'ai appris à ne pas ignorer ma douleur.