Translation of "Geleerd" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Geleerd" in a sentence and their russian translations:

Lezen maakt geleerd.

Чтение образует человека.

- Wie heeft je Duits geleerd?
- Wie heeft u Duits geleerd?
- Wie heeft jullie Duits geleerd?

- Кто научил тебя немецкому?
- Кто учил тебя немецкому?
- Кто учил вас немецкому?
- Кто преподавал вам немецкий?

- Wie heeft je Frans geleerd?
- Wie heeft u Frans geleerd?
- Wie heeft jullie Frans geleerd?

Кто научил тебя французскому?

- Waar heb je Esperanto geleerd?
- Waar heeft u Esperanto geleerd?
- Waar hebben jullie Esperanto geleerd?

- Где ты выучил эсперанто?
- Где вы выучили эсперанто?

- Wie heeft u dat geleerd?
- Wie heeft je dat geleerd?

- Кто тебя этому научил?
- Кто вас этому научил?

- Waar heb je Italiaans geleerd?
- Waar heeft u Italiaans geleerd?

Где ты выучил итальянский?

Hij die denkt genoeg te hebben geleerd, heeft niets geleerd.

Тот, кто считает, что выучил достаточно, не выучил ничего.

- Waar heb jij schieten geleerd?
- Waar heeft u schieten geleerd?

- Где вы научились стрелять?
- Где ты научился стрелять?

Hij is heel geleerd.

Он очень эрудирован.

Ik heb niets geleerd.

Я ничему не научился.

Ik heb veel geleerd.

- Я многому научился.
- Я многое узнал.

We hebben Engels geleerd.

Мы изучали английский.

Monica had amper geleerd.

- Моника училась с трудом.
- Моника училась с грехом пополам.
- Моника училась с горем пополам.

Tom heeft Frans geleerd.

Том учился французскому.

- Niemand heeft mij ooit zoiets geleerd.
- Niemand heeft me ooit zoiets geleerd.

Никто никогда не учил меня ничему подобному.

- Ik heb het van jou geleerd.
- Ik heb het van u geleerd.

Я научился этому у тебя.

Hij heeft helemaal niet geleerd.

Он совсем не учился.

Mij is iets anders geleerd.

Я научился чему-то другому.

Waar heb je dat geleerd?

- Где ты этому научился?
- Где вы этому научились?

Waar heeft ze dat geleerd?

Где она этому научилась?

Heeft hij ook Japans geleerd?

Он и японский учил?

Waar heb je Frans geleerd?

А где вы учили французский язык?

- U hebt geleerd.
- Jullie leerden.

Ты учил.

Niemand heeft het me geleerd.

Никто меня не научил.

Waar heeft u Italiaans geleerd?

Где она выучила итальянский?

Jong geleerd is oud gedaan.

Что в шесть, то в шестьдесят.

Ik heb zo veel geleerd.

Я столькому научился.

Waar heeft hij Italiaans geleerd?

Где он выучил итальянский?

Waar heeft zij Italiaans geleerd?

Где она выучила итальянский?

Waar heb je autorijden geleerd?

- Где Вы научились водить?
- Где ты научился водить?

Ik heb sindsdien veel geleerd.

С тех пор я многому научился.

Wie heeft je Frans geleerd?

Кто научил тебя французскому?

Weet je wat ik geleerd heb?

Знаете, что я узнал?

Ik heb het zeven jaar geleerd

Я учил его семь лет,

En zo heb ik Duits geleerd.

И таким образом я выучил немецкий.

Ik heb het van jou geleerd.

Я этому у тебя научился.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

В эти выходные я многое узнал.

Ik heb veel van Tom geleerd.

Я многому научился у Тома.

Ik heb veel van je geleerd.

- Я многому у тебя научился.
- Я многому у вас научился.

Ik heb een waardevolle les geleerd.

Я получил ценный урок.

Ik heb heel snel Catalaans geleerd.

- Я изучил каталанский язык очень быстро.
- Я изучила каталанский язык очень быстро.

Engels wordt overal ter wereld geleerd.

Английский изучают по всему миру.

Je hebt me zo veel geleerd.

- Ты очень многому меня научил.
- Ты очень многому меня научила.
- Вы очень многому меня научили.

Ik heb zoveel van je geleerd.

- Я столькому у тебя научился.
- Я столькому у вас научился.

Ze heeft Latijn op school geleerd.

- Она учила латынь в школе.
- Она изучала латынь в школе.

Hij heeft Latijn op school geleerd.

Он изучал латынь в школе.

We hebben geleerd van onze fouten.

Мы учились на своих ошибках.

Ik heb het op school geleerd.

Я выучил это в школе.

Ik heb Frans op school geleerd.

Я учил французский в школе.

Een buitenlander heeft me Engels geleerd.

- Английскому меня учил иностранец.
- Английскому меня научил иностранец.

Waar heeft ze dit allemaal geleerd?

Где она всему этому научилась?

Wat heeft het leven mij geleerd?

- Чему жизнь меня научила?
- Чему меня научила жизнь?

Zo heb ik mijn abstracte grammatica geleerd.

Таким методом я выучил абстрактную грамматику.

We hebben geleerd uit brede epidemiologische onderzoeken

По данным, полученным из крупных эпидемиологических исследований,

En als 'Nanette' me iets geleerd heeft,

Если «Нанетт» и научила меня чему-то,

Ik heb geleerd als Tom te denken.

Я научился думать, как Том.

Ik heb geleerd te leven zonder haar.

Я научился жить без неё.

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.

Я многому научился благодаря его книгам.

Ik heb pas gisteren haar naam geleerd.

Я только вчера узнал, как её зовут.

Wie heeft je geleerd om te skaten?

Кто научил вас кататься на коньках?

- We hebben Frans geleerd.
- We leerde Frans.

Мы учили французский.

Ik heb veel geleerd van dit gesprek.

Я много вынес из этого разговора.

Vandaag heb ik twee uur Chinees geleerd.

Сегодня я два часа занимался китайским.

Heb je niets van je fouten geleerd?

Неужели твои ошибки тебя нечему не научили?

Vandaag heb ik een nieuw woord geleerd.

- Сегодня я выучил новое слово.
- Сегодня я выучила новое слово.

Ik heb al twee jaar Duits geleerd.

Я учу немецкий уже два года.

Waar heb je zo goed Frans geleerd?

Где ты так хорошо выучил французский?

Als eerste vreemde taal heb ik Hebreeuws geleerd,

Я начал изучать языки с иврита

Ik heb gaandeweg een paar waardevolle lessen geleerd.

Попутно я получила несколько ценных уроков.

De studenten hebben veel gedichten van buiten geleerd.

Студенты выучили наизусть множество стихов.

Heb je het gedicht uit je hoofd geleerd?

Ты выучил это стихотворение наизусть?

Hij heeft hard geleerd en de toets gehaald.

Он усердно учился и прошёл тест.

We hebben Russisch geleerd in plaats van Frans.

Мы изучали русский вместо французского.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

Я изучал французский, а не немецкий.