Translation of "Zekere" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Zekere" in a sentence and their portuguese translations:

Heel grappig… in zekere zin!

Muito engraçado… de certa forma!

Een zekere 'Henry' wilde jou zien.

Alguém chamado Henry queria te ver.

Zij accepteerde het voorstel tot op zekere hoogte.

Ela aceitou a proposta até certo ponto.

De geboorte is, in zekere zin, het begin van de dood.

O nascimento é, de uma certa forma, o início da morte.

We kunnen tot op zekere hoogte voorspellen wat er aan gaat komen

e podemos ver o que está por vir, pelo menos até certo ponto.

Ik ben tevreden met mijn leven aan de universiteit tot op zekere hoogte.

Até certo ponto eu estou satisfeito com a minha vida na faculdade.

Het lijkt een vreemde keuze voor een gedicht, omdat het in zekere zin een zelfmoordgedicht is.

Parece uma escolha estranha de poema porque é, de certa forma, um poema suicida.

Thormods lied, van dappere mannen die opstaan ​​om een ​​zekere dood tegemoet te treden… bleek een voorgevoel.

A canção de Thormod, de homens valentes se levantando para enfrentar a morte certa ... provou ser uma premonição.

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."