Translation of "Een" in Portuguese

0.068 sec.

Examples of using "Een" in a sentence and their portuguese translations:

Een veulen is een onvolwassen paard; een kuiken, een onvolwassen kip; een kalf, een onvolwassen rund; een vogeljong, een onvolwassen vogel.

Um potro é um cavalo ainda não adulto; um frango, um galo ainda não adulto; um bezerro, um boi ainda não adulto; um passarinho, um pássaro ainda não adulto.

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

- Só um minuto.
- Só um momento.

Een man, een woord!

O homem deve ter apenas uma palavra!

Een taal is een dialect met een leger en een vloot.

- Uma língua é um dialeto com exército e marinha.
- Uma língua é um dialeto com um exército e uma marinha.

- Een regenboog is een natuurlijk fenomeen.
- Een regenboog is een natuurfenomeen.

O arco-íris é um fenômeno natural.

Een roos is een bloem, en een duif is een vogel.

A rosa é uma flor e a pomba é uma ave.

Een dag is een driehonderdvijfenzestigste of een driehonderdzesenzestigste van een jaar.

- Um dia é um trezentos e sessenta e cinco avos ou um trezentos e sessenta e seis avos de um ano.
- Um dia é a tricentésima sexagésima quinta ou a tricentésima sexagésima sexta parte do ano.

Een tijdschrift is een deel van een informatiesysteem, en een informatiesysteem is een deel van een algemene strategie.

Uma revista faz parte de um sistema informativo, e um sistema informativo faz parte de um plano geral.

Een mix tussen een antiloop... ...en een geit.

É uma mistura entre um antílope e uma cabra, julgo eu,

Een vijand van een vijand is een vriend.

O inimigo de seu inimigo é seu amigo.

- Een manlijke krokodil vrat een teef.
- Een manlijke krokodil at een teef op.
- Een mannetjeskrokodil vrat een teef op.

Um crocodilo macho comeu uma cadela.

In een een-op-een strijd tegen een mens wint hij zeker.

Numa competição um contra um com um humano, não há competição.

- Wacht eventjes.
- Wacht een beetje.
- Wacht een minuut.
- Een moment!
- Een minuut.

Um momento...

Een dolfijn is een zoogdier.

O golfinho é um mamífero.

Een overwinning is een overwinning!

Uma vitória é uma vitória!

Een leeuw is een dier.

- Um leão é um animal.
- O leão é um animal.

Een vluchtelingenkamp is een nachtmerrie.

Um campo de refugiados é um pesadelo.

Een spreekwoord is een volkswijsheid.

Provérbio vem do cérebro do povo.

Een jongen of een meisje?

Um menino ou uma menina?

Ik zag een wolf, een vos en een konijn.

Eu vi o lobo, a raposa e a lebre.

- Wat een lul!
- Wat een eikel!
- Wat een klootzak!

Que idiota!

Een vriend van een vriend is ook een vriend.

O amigo de um amigo também é um amigo.

Er zijn 3 slaapkamers, een keuken, een eetkamer, een salon en een badkamer.

Há três quartos, uma cozinha, um refeitório, uma sala e um banheiro.

Is dat een vrouw met een baard of een man met een vrouwenlichaam?

Aquilo é uma mulher barbada ou um homem com corpo de mulher?

- Dit is een foto van een luchthaven.
- Dit is een foto van een vliegveld.

Esta é uma foto de um aeroporto.

- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

- A consciência tranquila é o melhor travesseiro.
- Consciência tranquila é um bom sonífero.

- Ik heb een foto van een luchthaven.
- Ik heb een foto van een vliegveld.

Tenho uma foto de um aeroporto.

- Mijn moeder is een vrouw.
- Een moeder is een vrouw.

Minha mãe é uma mulher.

...een gewone burger en een boer...

um cidadão vulgar, um trabalhador de campo,

- Bel een ziekenwagen.
- Bel een ambulance.

Chamem uma ambulância.

Een vos is een wild dier.

A raposa é um animal selvagem.

- Een cola, alsjeblieft.
- Een cola, alstublieft.

- Uma coca, por favor.
- Uma coca-cola, por favor.

- Wat een ramp!
- Wat een catastrofe!

Que desastre!

- Wat een wonder!
- Wat een mirakel!

Milagre!

Een hond is een intelligent dier.

- O cachorro é um animal inteligente.
- O cachorro é um animal esperto.

Een olifant heeft een lange neus.

Um elefante tem um nariz longo.

- Wat een loser!
- Wat een verliezer!

Que perdedor!

- Wat een puinhoop!
- Wat een rotzooi!

Que bagunça!

- Een ogenblikje, alstublieft.
- Een ogenblik, alstublieft.

Um momento, por favor.

Een jongen is een mannelijk kind.

Um menino é uma criança do sexo masculino.

Een aardvarken lijkt op een varken.

- O aardvark se parece com um porco.
- O porco-formigueiro se parece com um porco.
- O porco-formigueiro parece um porco.
- O porco-da-terra se parece com um porco.

Een alexandrijn is een twaalflettergrepig vers.

- Um alexandrino é um dodecassílabo.
- O alexandrino é um verso de doze sílabas.

Een vriend is een tweede ik.

Um amigo é um segundo eu.

Een vlinder is een volwassen rups.

A borboleta é uma lagarta adulta.

Een regenboog is een natuurlijk fenomeen.

O arco-íris é um fenômeno natural.

- Wat een huichelaar!
- Wat een huichelaarster!

Que hipócrita!

- Kijk, een eekhoorn!
- Kijk, een eekhoorn.

- Olhem, um esquilo!
- Olhe, um esquilo.

Een paspoort is een geldig legitimatiebewijs.

Um passaporte é uma forma válida de identificação.

Uit een vraag volgt een antwoord.

A pergunta dá origem à resposta.

Een androïde is een soort robot.

Um androide é um tipo de robô.

Een computer is een ingewikkelde machine.

O computador é uma máquina complicada.

Een kind heeft een moeder nodig.

Toda criança precisa de uma mãe.

Een mannetjeskrokodil vrat een teef op.

Um crocodilo macho comeu uma cadela.

- Wat een genot!
- Wat een genoegen!

Que prazer!

- Een aardbeienijsje, alstublieft.
- Een aardbeienijsje, alsjeblieft.

Um sorvete de morango, por favor.

Een kind opvoeden kost een fortuin.

Criar um filho custa uma fortuna.

Een republiek is een land aan het hoofd waarvan niet een koning of een koningin staat, maar een president.

Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente.

Er is een groot verschil tussen een theorie en een idee.

Entre uma teoria e uma ideia há uma grande diferença.

Een hond achtervolgt een kat, en de kat achtervolgt een muis.

Um cachorro corre atrás de um gato, e o gato atrás de um rato.

een erecode.

um código de honra.

Een wolf.

É um lobo!

Een tarantula.

Uma tarântula.

Een onderbroek.

Um par de cuecas.

Een stekelvarken.

Um porco-espinho.

Een zangwedstrijd.

É uma competição.

Een ocelot.

Um ocelote.

Een mannetje.

Um macho.

Een briesje.

Uma brisa.

Een valstrik.

Uma armadilha.

Een jaguar.

É um jaguar.

Een rivier.

Um rio!

Een vrouwtje.

Uma fêmea.

Een kustwolf.

Um lobo da região costeira.

Een netpython.

Uma píton-reticulada.

Een wonder!

Milagre!

Een moment!

- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.

Een ogenblikje...

Um momento...