Translation of "Tot" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Tot" in a sentence and their portuguese translations:

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot later!
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Tot weldra!
- Tot gauw!
- Tot zo.
- Ciao.

- Até a vista!
- Até logo!
- Até breve rever!
- Até breve!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!
- Até nos revermos breve!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!

- Até a vista!
- Até logo!
- Até a próxima!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot weerziens!
- Tot ziens.

Tchau!

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

- Até logo!
- Até breve!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot binnenkort!
- Tot weerziens!
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Tchau!

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot weerziens!
- Doei.

- Até a próxima!
- Até mais ver!

- Tot straks!
- Tot gauw!

Até logo!

- Tot ziens!
- Tot weerziens!

- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- Tot morgen.
- Tot morgen!

Até amanhã.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

- Tchau!
- Tchau.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Dag.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

- Tchau!
- Até mais!
- Até mais ver!
- Até o rever!

- Tot kijk.
- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

Tchau!

Wacht tot ik tot tien tel.

Espere até que eu conte até dez.

- Tot ziens!
- Tot kijk.
- Doei.
- Ciao.

- Tchau!
- Até mais!
- Até a vista!
- Até logo!
- Até mais ver!
- Até o rever!

...tot straks.

Até já!

Tot vanavond.

Esta é a primeira vez.

Tot weerziens!

- Até mais tarde!
- Até mais tarde.

Tot binnenkort!

Até mais.

Tot zondag!

Até domingo!

Tot wanneer?

Até quando?

Tot ziens!

- Olá!
- Oi!

Tot morgen.

Até amanhã.

Tot morgenochtend!

A gente se vê amanhã de manhã.

Tot donderdag!

Até quinta!

Tot gauw!

Até logo.

Tot overmorgen!

Até depois de amanhã!

Tot maandag!

Até segunda!

- Tot morgen.
- Tot morgen!
- We zien elkaar morgen.

- Vê-lo-ei amanhã.
- Vejo você amanhã.
- Verei você amanhã.

...tot bevroren koninkrijken...

... a reinos gelados...

Wacht tot morgenochtend.

- Espere até amanhã de manhã.
- Aguarde até amanhã pela manhã.

Tot ziens, Sayoko!

Até mais ver, Sayoko!

Tel tot dertig.

Conte até trinta.

Tot uw orders.

Às suas ordens.

Tel tot honderd.

Conte até cem.

Tot nog eens.

Até mais uma vez.

Tot volgende week!

Até a semana que vem!

Tot ziens, Sayoko.

- Tchau, Sayoko.
- Até mais ver, Sayoko.
- Até logo, Sajoko.
- Até mais, Sayoko.
- Até logo, Sayoko.

- Tot morgen in de school.
- Tot morgen op school.

Até manhã, na escola.

- "Hoelang blijf je in Londen?" "Tot maandag."
- "Tot wanneer blijf je in Londen?" "Tot maandag."

"Até quando você ficará em Londres?" "Até segunda-feira."

- Hij werd verkozen tot voorzitter.
- Hij werd verkozen tot president.

Ele foi eleito presidente.

Voorzichtig, tot de rand.

Vou até à borda com cuidado.

Van 1991 tot 2013...

De 1991 a 2013,

Tot nu. MAANVERLICHTE VLAKTEN

Até agora. PLANÍCIES ILUMINADAS PELA LUA

...tot het nacht is.

... antes do anoitecer.

Goede dag. Tot ziens.

Bom dia. Até logo.

Wacht tot zes uur.

- Espere até às seis.
- Esperem até às seis.

Tot morgen op school.

- Até manhã, na escola.
- Vejo você amanhã na escola!

- Tot weerziens!
- Doei.
- Ciao.

Nos vemos!

Goedenacht, Tatoeba! Tot morgen!

- Boa noite, Tatoeba. Te vejo amanhã.
- Boa noite, Tatoeba. Até amanhã.

Ik werk tot zondag.

Eu trabalho até de domingo.

- Tot ziens.
- Doei.
- Ciao.

- Até mais.
- Até logo.
- Nos vemos.
- A gente se vê.

IJs smelt tot water.

O gelo derrete na água.

Tasmanië behoort tot Australië.

A Tasmânia pertence à Austrália.

Wacht u tot morgen.

Espere até amanhã.

Tot morgen op kantoor.

- Eu te vejo amanhã no escritório.
- Te vejo amanhã no escritório.

Louisiana behoorde tot Frankrijk.

A Louisiana pertencia à França.

Wacht tot morgenochtend, alsjeblieft.

Por favor, espere até amanhã de manhã.

- Tot ziens!
- Doei.
- Ciao.

- Tchau!
- Até mais!

- Tot dusver gaat alles goed.
- Tot nu toe gaat alles goed.

- Até agora tudo bem.
- Até agora, tudo está indo bem.

- Ik blijf hier tot ge terugkomt.
- Ik blijf hier tot je terugkomt.

Eu permanecerei aqui até você voltar.

...tot de helikopter me extraheert.

até que o helicóptero venha buscar-me.

...van Rusland tot aan Canada.

desde a Rússia ao Canadá.

In tegenstelling tot deze brulaap...

Ao contrário deste macaco-uivador...

...komen stedelijke werelden tot leven.

... os mundos urbanos ganham vida.

Daarom werden we tot 1950...

É por isso que, até 1950,

tot de wereldoorlogen en verder.

às guerras mundiais e além.

Tel van een tot tien.

- Conta de um a dez.
- Conte de um a dez.

We verkozen hem tot burgemeester.

Nós o elegemos prefeito.

Tot morgen in de bibliotheek.

Até amanhã na biblioteca.

Tot dusver gaat alles goed.

- Até agora tudo bem.
- Até agora tudo correu bem.

Wacht hier tot ik terugkom.

- Espere aqui até que eu volte.
- Espera aqui até que eu volte.

Hij werd verkozen tot voorzitter.

Ele foi eleito presidente.

Tom wachtte tot Mary wegging.

Tom esperou Maria sair.

Tom wachtte tot Mary begon.

Tom esperou Mary para começar.