Translation of "Komen" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Komen" in a sentence and their portuguese translations:

- U kunt komen.
- Je kunt komen.
- Jullie kunnen komen.

- Vocês podem vir.
- Você pode vir.

- Hij kan komen.
- Hij mag komen.

Ele pode vir.

- Mag ik komen?
- Kan ik komen?

Posso vir?

We komen.

Nós estamos vindo.

Komen jullie?

Vocês vêm?

Misschien komen ze, misschien komen ze niet.

Talvez eles venham, talvez não venham.

- Hij zou moeten komen.
- Zij zou moeten komen.

- Ele deveria vir.
- Ela deveria vir.

Er komen roofdieren.

Traz consigo predadores.

Komen zij ook?

Eles também vêm?

Hij mag komen.

Ele pode vir.

Kan je komen?

- Você pode vir?
- Vocês podem vir?

Dromen komen uit.

Os sonhos se tornam realidade.

Zal ze komen?

Ela virá?

Hij zal komen.

Ele virá.

Ze komen aan.

- Eles estão vindo.
- Elas estão vindo.

Hij moet komen.

- Ele tem de vir.
- Ela tem de vir.

Wanneer komen ze?

- Quando eles vêm?
- Quando elas vêm?

We komen terug.

- Nós voltaremos.
- Nós vamos voltar.

Tom zal komen.

- Tom virá.
- Tom vai vir.

Zombies komen eraan!

Os zumbis estão vindo!

De mannen komen.

- Os homens estão vindo.
- Os homens estão chegando.

Je kunt komen.

Você pode vir com a gente.

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?
- Waarom kunnen jullie niet komen?
- Waarom kunt u niet komen?

Por que você não pode vir?

- Wanneer kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?

Que horas você pode vir?

- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- Waar komen jouw voorouders vandaan?
- Waar komen uw voorouders vandaan?
- Waar komen jullie voorouders vandaan?

De onde vêm os teus antepassados?

- Om hoe laat kunt ge komen?
- Tegen welk uur kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

- Que horas você pode vir?
- A que horas você pode vir?

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?

Por que você não pode vir?

- Kan je vanavond komen dineren?
- Kunt u vanavond komen dineren?

- Você pode vir jantar esta noite?
- Você pode vir para o jantar hoje a noite?
- Você pode vir jantar hoje a noite?
- Você pode vir para o jantar esta noite?

- U moet niet komen morgen.
- Jullie moeten niet komen morgen.

- Você não precisa vir amanhã.
- Vocês não precisam vir amanhã.

Ze komen niet vandaag.

Eles não vêm hoje.

Zal de politie komen?

A polícia virá?

Ik kan morgen komen.

Eu posso vir amanhã.

Waar komen baby's vandaan?

De onde vêm os bebês?

De zombies komen dichterbij!

Os zumbis estão nos cercando!

Bedankt voor het komen.

- Obrigado por ter vindo.
- Obrigado por terem vindo.

Waar komen ze vandaan?

- De onde eles são?
- De onde elas são?

Ze komen uit Griekenland.

Eles são da Grécia.

Zij komen uit IJsland.

- Eles são da Islândia.
- Elas são da Islândia.

Wij komen uit Frankrijk.

- Somos da França.
- Nós somos da França.

Ze zal straks komen.

Ela virá logo.

Kan je morgen komen?

- Podes vir amanhã?
- Você pode vir amanhã?

Zij komen uit Zweden.

Eles vêm da Suécia.

We komen in vrede.

Estamos vindo em paz.

Wanneer ga je komen?

Você vem quando?

Wanneer gaat u komen?

- Quando você virá?
- Quando você vai vir?
- Você vem quando?

Ik ben komen liften.

Peguei carona.

Wij komen uit Duitsland.

- Nós somos da Alemanha.
- Somos da Alemanha.

We komen uit Australië.

- Nós somos da Austrália.
- Somos da Austrália.

Mag ik weer komen?

- Posso vir de novo?
- Posso vir outra vez?
- Posso voltar?

Ik moet maandag komen.

Tenho que vir segunda-feira.

Waar komen jullie vandaan?

- De onde vocês são?
- De onde vocês são, gente?
- De onde vocês são, galera?
- De onde vocês são, pessoal?

Kan ik ook komen?

Posso ir também?

Ze zal waarschijnlijk komen.

Ela provavelmente virá.

- Om hoe laat kunt ge komen?
- Tegen welk uur kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?

Que horas você pode vir?

- Kan je naar mijn land komen?
- Kunt u naar mijn land komen?
- Kunnen jullie naar mijn land komen?

Você pode vir ao meu país?

- Je wil niet te laat komen.
- U wil niet te laat komen.
- Jullie willen niet te laat komen.

- Não queira se atrasar.
- Não queiram se atrasar.

- Kun je dichter bij me komen?
- Kunt u dichter bij me komen?

Você pode chegar mais perto de mim?

Oké, even op adem komen.

Deixe-me recuperar o fôlego.

...komen stedelijke werelden tot leven.

... os mundos urbanos ganham vida.

Treinen komen vaker dan bussen.

Os trens passam com mais frequência do que os ônibus.

Ik had eerder moeten komen.

Eu deveria ter vindo mais cedo.

Mijn moeder kan niet komen.

A minha mãe não pode vir.

Ze moeten onmiddellijk hier komen.

Eles devem vir aqui imediatamente.

Komen jullie met me mee?

- Você virá comigo?
- Você viria comigo?

Ge zult morgen moeten komen.

Você terá de voltar amanhã.

Je kunt vannacht niet komen.

Você não pode vir esta noite.

Hoe gaan we daar komen?

Como vamos chegar lá?

We komen er snel achter.

Nós vamos descobrir logo.

Ze komen uit hetzelfde land.

- Eles vêm do mesmo país.
- Elas vêm do mesmo país.

We gaan te laat komen.

- Nós chegaremos atrasados.
- Nós vamos chegar atrasados.

Jullie komen met mij mee.

Você vem comigo.

Deze bloemen komen uit Nederland.

Estas flores vêm da Holanda.

Mijn ouders komen uit China.

Os meus pais são da China.

Hoe laat moet ik komen?

A que horas devo vir?

Zij is niet komen opdagen.

Ela não foi.

Tom zal ons komen redden.

Tom virá nos salvar.

Deze laarzen komen uit Australië.

Essas botas são da Austrália.

Veel filosofen komen uit Griekenland.

Muitos filósofos vieram da Grécia.

Wil iemand mij komen helpen?

Alguém por favor me ajude!

Gelieve op tijd te komen.

Por favor, chegue na hora.