Translation of "Komen" in French

0.013 sec.

Examples of using "Komen" in a sentence and their french translations:

- We komen.
- We komen eraan!

On arrive.

- U kunt komen.
- Je kunt komen.
- Jullie kunnen komen.

- Tu peux te joindre.
- Vous pouvez venir.

- Hij kan komen.
- Hij mag komen.

Il peut venir.

- Mag ik komen?
- Kan ik komen?

Puis-je venir ?

- Ze gaan komen.
- Zij gaan komen.

- Ils viendront.
- Elles viendront.
- Ils vont venir.

We komen.

- Nous venons.
- On arrive.

Komen ze?

- Viennent-ils ?
- Viennent-elles ?

- Hij zou moeten komen.
- Zij zou moeten komen.

Il devrait venir.

Er komen roofdieren.

Elle fait sortir les prédateurs.

Hij mag komen.

Il peut venir.

Kan je komen?

- Peux-tu venir ?
- Pouvez-vous venir ?

Dromen komen uit.

Les rêves deviennent réalité.

Zal ze komen?

Viendra-t-elle ?

Komen zij ook?

- Viennent-ils aussi ?
- Viennent-elles aussi ?

Hij zal komen.

Il viendra.

De mannen komen.

Les hommes arrivent.

Ze komen aan.

- Ils arrivent.
- Elles arrivent.
- Ils sont en train d'arriver.
- Elles sont en train d'arriver.

Zij wil komen.

Elle veut venir.

Hij moet komen.

Il doit venir.

Tom zal komen.

- Tom va venir.
- Tom viendra.

We zullen komen.

Nous viendrons.

Mag ik komen?

Puis-je venir ?

Ze komen eraan!

- Ils sont en train d'arriver !
- Ils arrivent !

U kunt komen.

Vous pouvez venir.

Ik kan komen.

Je peux venir.

Zombies komen eraan!

Des zombies arrivent !

Ik wil komen.

- Je veux venir.
- J'ai envie de venir.

We komen binnen.

Nous entrons.

We komen eraan!

- Nous venons.
- On arrive.

Je kunt komen.

- Tu peux venir avec moi.
- Tu peux te joindre.

Zal Pierre komen?

Pierre viendra-t-il ?

Wil Tom komen?

- Tom veut-il venir ?
- Est-ce que Tom veut venir ?

Komen jullie niet?

Vous ne venez pas ?

- We komen.
- We komen eraan!
- We komen er zo aan.
- We zijn er zo.

- Nous arrivons tout de suite.
- On arrive.

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?
- Waarom kunnen jullie niet komen?
- Waarom kunt u niet komen?

- Pourquoi ne peux-tu venir ?
- Pourquoi ne peux-tu pas venir ?

- Wanneer kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?

À quelle heure peux-tu venir ?

- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?

- Kunt ge komen eten vanavond?
- Kan je vanavond komen dineren?
- Kunt u vanavond komen dineren?

Est-ce que vous pouvez venir souper aujourd'hui ?

- Om hoe laat kunt ge komen?
- Tegen welk uur kunt ge komen?
- Hoe laat kun je komen?
- Hoe laat kunt u komen?
- Hoe laat kunnen jullie komen?

- À quelle heure peux-tu venir ?
- À quelle heure pouvez-vous venir ?
- À quelle heure peux-tu venir ?

- „Wanneer komen jullie?” — „We komen de volgende maand.”
- „Wanneer komt u?” — „We komen de volgende maand.”

«  Quand viendrez-vous  ?  » – «  Nous viendrons le mois prochain. »

- Waarom kunt ge niet komen?
- Waarom kan je niet komen?

- Pourquoi ne peux-tu venir ?
- Pourquoi ne peux-tu pas venir ?

- U moet niet komen morgen.
- Jullie moeten niet komen morgen.

Vous n'avez pas besoin de venir demain.

Kunt ge zondagavond komen?

Peux-tu venir dimanche soir ?

Ze komen niet vandaag.

Ils ne viennent pas aujourd'hui.

Zal de politie komen?

La Police viendra-t-elle ?

Ik kan morgen komen.

Je peux venir demain.

Waar komen baby's vandaan?

D'où les bébés viennent-ils ?

Hij moet onmiddellijk komen.

Il doit venir incessamment !

Hij zal zeker komen.

Il va sûrement venir.

Bedankt voor het komen.

- Merci d'être venu.
- Merci de venir.
- Merci d'être venue.
- Merci d'être venus.
- Merci d'être venues.

Kan je morgen komen?

- Peux-tu venir demain ?
- Peux-tu venir, demain ?
- Peux tu venir demain ?

Waar komen ze vandaan?

D'où est-ce qu'ils viennent ?

Wij komen uit Frankrijk.

Nous venons de France.

Ze zal straks komen.

- Elle viendra bientôt.
- Elle vient tôt.

We komen in vrede.

Nous venons en paix.

Wanneer ga je komen?

Quand vas-tu venir ?

Wanneer gaat u komen?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Wij komen uit Duitsland.

Nous venons d'Allemagne.

Mag ik weer komen?

Je pourrai revenir ?

Mag ik erbij komen?

Puis-je me joindre ?

Ik moet maandag komen.

Je dois venir le lundi.

Waar komen jullie vandaan?

- D'où venez-vous ?
- D'où êtes-vous ?

Hij mag morgennamiddag komen.

Il peut venir demain après-midi.

Kan ik ook komen?

Est-ce que je peux venir moi aussi ?

Ze zal waarschijnlijk komen.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.