Translation of "تقريبًا" in French

0.012 sec.

Examples of using "تقريبًا" in a sentence and their french translations:

‫تقريبًا.‬

Presque.

بعد عامين تقريبًا.

presque deux [ans] plus tard.

كان غير موجود تقريبًا

c'était presque inexistant

تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم،

presque aussi chaude qu’aujourd’hui

ما يبعُد عادةً ساعة تقريبًا

Normalement, cela prendrait environ une heure.

‫الأمر أشبه بعقل الغابة تقريبًا.‬

C'est une conscience.

فهم يعملون تقريبًا بمثابة الدماغ الثاني.

et agissent presque comme un second cerveau.

أي دولة تقريبًا على هذا الكوكب.

que presque n'importe quelle nation sur la planète.

‫يمكنها الرؤية...‬ ‫بينما الغوناق عمياء تقريبًا.‬

Elle peut voir tandis que le guanaco est presque aveugle.

‫بالأعلى، في الظلام، هو أعمى تقريبًا.‬

Là-haut, dans l'obscurité, il est quasiment aveugle.

‫اطمئن قلبي عليها بعد أسبوع تقريبًا،‬

J'ai connu un vrai soulagement une semaine plus tard.

يصيب ويتلف تقريبًا كل ما يتصل به.

qui infectait et altérait presque tout ce qui entrait en contact avec moi.

بعد شهرين تقريبًا، رأيت حيلة سياسية أخرى.

A peine deux mois plus tard, j'ai vu un autre coup médiatique.

‫جسده الصغير لا ينتج أي حرارة تقريبًا.‬

Son petit corps ne génère presque pas de chaleur.

هناك نقد لكل فيلم تقريبًا في الفيلم.

Il y a une critique de presque tous les films du film.

ويمكننا أن نقولها تقريبًا دون أن تتعثر

et on peut les dire presque sans se coincer

‫كنت...‬ ‫لا أصدّق ما تراه عينيّ تقريبًا.‬

J'étais... Je n'en revenais pas.

كنت في غرفتي لا أقوم بأي شيء تقريبًا

j'étais dans ma chambre sans rien faire,

لقد كنت على علاقة مع جميع أصدقائي تقريبًا.

tu avais une relation avec presque tous mes amis.

وفي هذا الأيام، تقريبًا كل شخص لديه جهاز

Et maintenant, presque tout le monde a accès à un appareil.

كنت أبكي تقريبًا كل يوم ، من أبسط الأشياء

Je pleurais presque tous les jours, à la moindre petite chose,

إنه تقريبًا حوالي نصف الكنديين على مدار حياتهم

50 % des Canadiens en consomment durant leur vie

قد بدا من الغباء تقريبًا أن لا نجرب.

il semblait presque insensé de ne pas essayer.

لأن الحكومة السابقة قد أفرغت خزائن الأموال تقريبًا.

car le gouvernement précédent avait presque vidé les coffres.

يمكننا القول أن آيا صوفيا مغطاة بالرخام تقريبًا.

On peut dire que Sainte-Sophie est presque recouverte de marbre.

وكانت قواته على اليسار البيزنطي محاطة بالكامل تقريبًا

Avec ses forces sur la gauche byzantine presque entièrement entouré,

خلال العشرين سنة الماضية تقريبًا، في معظم تلك السنوات،

Les 20 dernières années environ, la majorité des 20 dernières années,

يبدو أننا نخضع للقياس تقريبًا في كل مراحل حياتنا،

On semble nous mesurer tout au long de notre vie.

في النهاية تحدثت مع هذا الرجل لخمس دقائق تقريبًا.

Je finis par parler à ce type pendant cinq minutes.

في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.

dans ce cas-ci, c'est au milieu.

للأسف لم نسجل أي شيء ولكن لا شيء تقريبًا

malheureusement nous n'avons rien enregistré mais presque rien

حسنًا ، يمكن لجميع الكائنات الحية تقريبًا حمل وإنتاج الفيروسات ،

Eh bien, presque tous les êtres vivants peuvent transporter et produire des virus,

ثم أعمل لمدة ساعة تقريبًا على النص الذي أعددته

puis je travaille environ 1 heure sur le texte que j'ai préparé

لم يسمع به تقريبًا بالنسبة للقوات الفرنسية في إسبانيا.

presque inconnu pour les troupes françaises en Espagne.

عاشوا في نفس الوقت تقريبًا في أوائل القرن السادس.

Ils vivaient à peu près à la même époque au début du 6e siècle.

كان مورتيير محبوبًا من قبل الجميع ، وبشكل فريد تقريبًا ،

Mortier était bien aimé de tous et, presque uniquement,

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

a même presque atteint les trois monarques de la Coalition.

أعني أن وسائل التواصل الاجتماعي قد أصبحت تقريبًا كالمرفق العام.

et aujourd'hui, les médias sociaux sont presque devenus un service public.

يمكننا أن نتفق تقريبًا على أن نصف البشرية هم رجال

On peut dire qu’à peu près la moitié de l’humanité se compose d’hommes

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬

Les premiers nids ont été faits il y a environ deux mois, et les œufs commencent à éclore.

الرغم من أن سلاح الفرسان الرائع لم يعد موجودًا تقريبًا.

bien que sa magnifique cavalerie ait pratiquement cessé d'exister.

نحن نرغب به تقريبًا كما نرغب في الطعام والمأوى وممارسة الجنس.

Presqu’autant que nous avons besoin de nourriture, d'un abri et du sexe.

لا شيء تقريبًا مما يمكنكم الحصول عليه من متجر بقالة عادي.

pratiquement rien que l'on trouve dans un supermarché classique.

ما هو الكعبة للمسلمين ، آيا صوفيا للمسيحيين يمكن أن يقال تقريبًا

Qu'est-ce que la Kaaba pour les musulmans, Sainte-Sophie pour les chrétiens peut être dite presque

مع نفاد الوقود من الوحدة القمرية تقريبًا ، تولى Armstong التحكم اليدوي.

Avec le module lunaire presque à court de carburant, Armstong a pris le contrôle manuel.

لقد نجح حنبعل في ضم الغال، مما ضاعف عدد جيشه تقريبًا

Hannibal a réussi à amener les Gaulois à son côté en presque doublant son armée.

في نفس الوقت تقريبًا ، بدأ العمود الرابع النمساوي هجومه على قرية إسلينج ،

About the same time, the Austrian Fourth Column began its attack on the village of Essling,

في روسبينا، فقد قيصر كل شيء تقريبًا وكان ذلك بسبب تفكيره السريع

A Ruspina, César a presque tout perdu et ce n'était qu'à cause de sa rapidité de réflexion

أن المهمة كانت قصيرة ، فقد أثبت قدرته الخارقة تقريبًا على البقاء هادئًا تحت

la mission ait été interrompue, il avait prouvé sa capacité presque surhumaine à rester calme sous la

هذه الغارات لم تخرق اتفاقات السلام وكانت تمارس من قبل الطرفين، كل عام تقريبًا

Ces raids n'ont pas rompu les accords de paix et étaient pratiqués par les deux parties, presque chaque année.

الاستيلاء العسكري الأولي سريع، حيث أن جميع المدن تقريبًا لا تملك قلاعًا ولا جدرانًا حجرية

La prise de contrôle militaire initiale est rapide, presque toutes les villes n'ont ni châteaux, ni murs de pierre.

والذي شهد تقدم القوات الفرنسية لمسافة 100 ميل تقريبًا عبر الجبال في 8 أيام فقط.

qui a vu les troupes françaises avancer de près de 100 milles à travers les montagnes en seulement 8 jours.