Translation of "İşlerin" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "İşlerin" in a sentence and their portuguese translations:

İşlerin iyi gittiğini düşündüm.

- Eu pensei que as coisas estavam indo bem.
- Pensei que as coisas estavam indo bem.

Ben işlerin değişeceğini sanmıyorum.

Eu não acho que as coisas vão mudar.

İşlerin istenilen sonucu vereceğine eminim.

- Estou certo de que tudo sairá bem.
- Estou certa de que tudo sairá bem.

İşlerin daha iyi olacağını düşündüm.

Eu pensei que as coisas iam melhorar.

Yapman gereken işlerin olduğundan eminim.

- Eu tenho certeza que você tem coisas para fazer.
- Tenho certeza que você tem coisas para fazer.
- Eu tenho certeza que vocês têm coisas para fazer.
- Tenho certeza que vocês têm coisas para fazer.
- Eu tenho certeza que você tem coisas a fazer.
- Tenho certeza que você tem coisas a fazer.
- Eu tenho certeza que vocês têm coisas a fazer.
- Tenho certeza que vocês têm coisas a fazer.

İşini kişisel işlerin ile karıştırmaman gerekir.

Não se deve confundir negócios com assuntos pessoais.

İşlerin çok kötü olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.

Eu não tinha ideia que as coisas estavam tão ruins.

Eğitimin zorunlu karakteri çocukların içinde öğrenme arzusu geliştirmek için çeşitli şekillerde çalışmaya adanmış işlerin çokluğunda nadiren analiz edilir.

O caráter obrigatório da escolaridade raramente é analisado na variedade de trabalhos dedicados ao estudo das várias formas de desenvolver dentro das crianças o desejo de aprender.