Translation of "Eminim" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Eminim" in a sentence and their portuguese translations:

Eminim.

Tenho certeza.

- Başaracağından eminim.
- Senin başaracağından eminim.
- Başarılı olacağından eminim.

- Estou certo que você vai conseguir.
- Tenho certeza que você conseguirá.

- Onların kazanacağından eminim.
- Ben onların kazanacaklarından eminim.
- Eminim kazanacaklar.

- Estou certo que eles ganharão.
- Estou certa que eles ganharão.
- Estou certa que eles irão ganhar.
- Estou certo que eles irão ganhar.
- Tenho a certeza que eles irão ganhar.

Ben eminim.

- Tenho certeza.
- Estou seguro.

Anlayabileceğinden eminim.

Tenho certeza de que você entende.

Şaşırmadığına eminim.

- Eu tenho certeza de que você não está surpreso.
- Eu tenho certeza de que você não está surpresa.

Bundan eminim.

Estou certo sobre isto.

Neredeyse eminim.

Eu tenho quase certeza.

Oldukça eminim.

- Eu tenho quase certeza.
- Tenho quase certeza.

Şimdi eminim.

- Agora eu tenho certeza.
- Agora estou convicto.

İlgileneceğinden eminim.

- Tenho certeza de que você ficará interessado.
- Tenho certeza de que você ficará interessada.

Eminim haklısın.

- Eu tenho certeza de que você está certo.
- Eu tenho certeza de que você está certa.

- Tom'un ağlayacağından eminim.
- Eminim Tom ağlar.

Tenho certeza de que Tom irá chorar.

- Ben onun başarısından eminim.
- Onun başarısından eminim.
- Onun başaracağından eminim.

- Eu tenho certeza de que ele vai ser bem-sucedido.
- Estou seguro de que ele conseguirá.
- Tenho certeza de que ele será bem-sucedido.

Senin başaracağından eminim.

- Estou certo que você vai conseguir.
- Tenho certeza que você conseguirá.

Ben bundan eminim.

- Estou certo disso.
- Eu estou certo disso.

Onun geleceğinden eminim.

Estou certo de que ele virá.

Onun yaşadığından eminim.

- Tenho certeza de que está vivo.
- Eu tenho certeza de que ele está vivo.
- Tenho certeza de que ele está vivo.

Ben cümlemden eminim.

- Estou certo da minha frase.
- Estou certa da minha frase.

Bunu halledebileceğimizden eminim.

- Estou certo de que podemos resolver isso.
- Tenho certeza de que podemos resolver isso.

İyi olacağıma eminim.

- Estou certo de que estarei bem.
- Estou certo de que ficarei bem.
- Tenho certeza de que ficarei bem.

Yangını duyduğundan eminim.

- Tenho certeza de que você ouviu falar sobre o incêndio.
- Estou certo de que tu ouviste falar sobre o incêndio.
- Com certeza já ouvistes falar sobre o incêndio.
- Vocês por certo já ouviram falar sobre o incêndio.
- Não tenho dúvida de que o senhor já ouviu falar do incêndio.
- Sem dúvida a senhora ouviu falar do incêndio.
- Certamente os senhores ouviram falar do incêndio.
- Estou seguro de que as senhoras já ouviram falar do incêndio.

Tom'un onaylayacağından eminim.

- Tenho certeza que o Tom aprovaria.
- Tenho certeza de que o Tom aprovaria.

Eminim bunu bilmiyordun.

Eu tenho certeza de que você não sabia disso.

Işıkları kapattığımdan eminim.

Eu tenho certeza de que desliguei as lâmpadas.

Sobayı kapattığıma eminim.

Eu tenho certeza de que desliguei o fogão.

Bunu anlayacağından eminim.

Eu tenho certeza de que você descobrirá.

Üstesinden geleceğine eminim.

- Eu tenho certeza de que você vai ficar bom nisso.
- Eu tenho certeza de que você vai ficar boa nisso.

Bunu çözebileceğimizden eminim.

Eu tenho certeza de que podemos descobrir.

Tom'un kavrayacağından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom entenderia.

Tom'un halledeceğinden eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom vai dar um jeito.

Tom'un şaşırmadığına eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom não se surpreendeu.

Yollarında olduklarından eminim.

- Eu tenho certeza de que eles estão a caminho.
- Eu tenho certeza de que elas estão a caminho.

Gazı kapattığıma eminim.

Eu tenho certeza de que desliguei o gás.

Herkesin anladığına eminim.

Eu tenho certeza de que todos entendem.

Tom'un anlayacağından eminim.

Tenho certeza de que Tom entenderá.

Onu yapabileceğinden eminim.

Tenho certeza de que você pode fazer isso.

Buna inanmayacağına eminim.

Tenho certeza de que você não acreditará nisso.

Ben oldukça eminim.

Eu tenho bastante certeza.

Bunun bekleyebileceğine eminim.

Tenho certeza de que isso pode esperar.

Onu içmediğine eminim.

Aposto que você não o bebeu.

Tom'un unuttuğundan eminim.

Eu aposto que Tom esqueceu.

Fransızca bildiğine eminim.

- Aposto que você fala francês.
- Eu aposto que você fala francês.

Bunu bildiğine eminim.

Aposto que você sabe disso.

Aç olduğuna eminim.

- Aposto que você está com fome.
- Aposto que está com fome.

Yorgun olduğuna eminim.

- Eu tenho certeza de que você está cansado.
- Eu tenho certeza de que você está cansada.
- Tenho certeza de que você está cansada.
- Tenho certeza de que você está cansado.

Tom'la tanıştığına eminim.

- Tenho certeza de que encontrou Tom.
- Tenho certeza de que você encontrou Tom.
- Tenho certeza de que você encontrou o Tom.
- Eu tenho certeza de que você encontrou o Tom.

Ben haklarımdan eminim.

- Eu tenho certeza dos meus direitos.
- Tenho certeza dos meus direitos.

Onu yapacağımdan eminim.

Eu tenho certeza que eu vou fazer isso.

Onun başaracağından eminim.

Tenho certeza de que ele será bem-sucedido.

Partiden hoşlanacağına eminim.

Tenho certeza de que gostará da festa.

Tom'un katılmayacağından eminim.

- Eu tenho certeza de que o Tom não concordaria.
- Tenho certeza de que o Tom não concordaria.

Tom'un arayacağından eminim.

- Eu tenho certeza de que o Tom vai ligar.
- Tenho certeza de que o Tom vai ligar.

Ben zaferden eminim.

Estou confiante na vitória.

Seni görmeye gelmeyeceğinden eminim.

Eu tenho certeza de que ela não virá te ver.

Tenis maçını kazanacağımdan eminim.

Tenho certeza de que vencerei esta partida de tênis.

Onun yarın geleceğinden eminim.

Tenho certeza de que ele virá amanhã.

Çok meşgul olduğuna eminim.

- Eu tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que você está muito ocupado.
- Tenho certeza de que você está muito ocupada.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que vocês estão muito ocupadas.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupado.
- Eu tenho certeza de que está muito ocupada.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Eu tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que está muito ocupado.
- Tenho certeza de que está muito ocupada.
- Tenho certeza de que estão muito ocupados.
- Tenho certeza de que estão muito ocupadas.
- Tenho certeza de que estás muito ocupado.
- Tenho certeza de que estás muito ocupada.

Başka becerilerin olduğundan eminim.

Tenho certeza de que você tem outras habilidades.

Tom'un iyi olduğundan eminim.

Tenho certeza de que Tom está bem.

Tom'un beni hatırlamadığına eminim.

Aposto que Tom não se lembra de mim.

Tom'un seni özlediğinden eminim.

Tenho certeza de que o Tom sente saudades de você.

Tom'un onu beğeneceğinden eminim.

Tenho certeza de que Tom gostará disso.

Ben onun hakkında eminim.

- Tenho certeza disso.
- Estou certo sobre isso.

Daha iyi yapabileceğimizden eminim.

Tenho certeza de que podemos fazer melhor!

Ben onun kızacağından eminim.

Tenho certeza de que ele vai ficar com raiva.

Onun gerekli olmayacağından eminim.

Tenho certeza de que isso não será necessário.

Tom'un şikâyet edeceğinden eminim.

Tenho certeza de que o Tom vai reclamar.

Niyetlerinin iyi olduğundan eminim.

- Tenho certeza de que suas intenções eram boas.
- Estou certo de que suas intenções eram boas.

Nedenlerin açık olduğuna eminim.

Eu tenho certeza de que as razões são óbvias.

Onun kasıtlı olmadığına eminim.

Eu tenho certeza de que isso não foi intencional.

Çok yardımcı olmayacağımdan eminim.

Eu tenho certeza de que não serei de muita ajuda.

Onu yapmam gerekmediğinden eminim.

Eu tenho certeza de que não preciso fazer isso.

Burada mutlu olacağına eminim.

Eu tenho certeza de que você será feliz aqui.

Tom'un seni affedeceğine eminim.

- Eu tenho certeza de que o Tom te perdoará.
- Eu tenho certeza de que o Tom a perdoará.
- Eu tenho certeza de que o Tom o perdoará.

Tom'un aynısını yapacağından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom fará o mesmo.

Ben Tom'un heyecanlanacağına eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom ficará emocionado.

Tom'un rahatlamış olacağından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom ficará aliviado.

Tom'un yakında geleceğinden eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom chegará logo.

Tom'un bunu anladığından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom entende isto.

Tom'un onu anladığından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom entende isso.

Tom'un yardım edeceğine eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom vai ajudar.

Onların peşimizde olmadıklarından eminim.

- Eu tenho certeza de que eles não estão atrás da gente.
- Eu tenho certeza de que elas não estão atrás da gente.
- Eu tenho certeza de que eles não estão atrás de nós.
- Eu tenho certeza de que elas não estão atrás de nós.

Siz ikinizin anlaştığına eminim.

Eu tenho certeza de que vocês dois concordam.

Bunun gerekli olmadığına eminim.

Eu tenho certeza de que isso não é necessário.

Bunun doğru olmadığından eminim.

Tenho certeza de que isso não é correto.

Senin Tom'dan hoşlanacağına eminim.

- Tenho certeza de que você vai gostar de Tom.
- Tenho certeza de que você vai gostar do Tom.

Tom'un Mary'yi özlediğinden eminim.

- Tenho certeza de que o Tom tem saudades da Mary.
- Tenho certeza de que o Tom sente saudades da Mary.
- Eu tenho certeza de que o Tom tem saudades da Mary.
- Eu tenho certeza de que o Tom sente saudades da Mary.

Tom'un uyanık olduğundan eminim.

Tenho certeza de que Tom estava acordado.

Tom'un hatalı olduğundan eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom está enganado.

Tom'un haklı olduğuna eminim.

Tenho certeza de que o Tom está certo.

Tom'un Fransızca konuşabildiğine eminim.

- Aposto que o Tom sabe falar francês.
- Eu aposto que o Tom sabe falar francês.

Tom'a güvenebileceğimizden neredeyse eminim.

Tenho quase certeza de que podemos confiar em Tom.

Onların testi geçeceğinden eminim.

Estou seguro de que eles vão passar no exame.