Translation of "Kalanında" in French

0.003 sec.

Examples of using "Kalanında" in a sentence and their french translations:

Hayatımın geri kalanında ne yapacağım?

Que vais-je faire du reste de ma vie ?

. Bekaa'nın geri kalanında küresel sıcaklıklar artarken

que des pays entiers se noieront avec eux. À mesure que les températures mondiales augmentent dans le

Yolun geri kalanında bensiz gitmek zorundasın.

- Tu va devoir faire le reste du chemin sans moi.
- Vous devez faire le reste du chemin sans moi.

Ama hayatımın geri kalanında birçok faydasını gördüm.

mais elle a payé des dividendes pour le reste de ma vie.

Bu diyaloğumuzun geri kalanında iyiye işaret değil

Cela ne présage rien de bon pour le reste de notre dialogue.

Ney geri çekilmenin geri kalanında arka korumayı yönetti ve efsaneye göre

Ney a dirigé l'arrière-garde pour le reste de la retraite et, selon la légende, a été le

Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.

Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée.