Examples of using "Göre" in a sentence and their chinese translations:
既然你在這裡, 那我們就開始吧。
价格根据需求变化。
不浪費則不匱乏。
就她的年齡來說,這個女孩算是矮小的。
在面試的時候你必須見機行事。
他按照我的建议行事。
我們把書跟從大小排列。
據報紙上說,他自殺了。
我们应该根据他的作为来评判他。
他看起來比他的實際年齡大。
不要根据封面来判断一本书。
据广播里讲,明天会下雪。
根据报纸,明天会下雪。
我表上是4点。
他们根据情报采取行动。
这对于我来说没任何意义。
根据习俗,新娘应该循规蹈矩。
汤姆认为我太年轻。
这是一个例外。
根據她所說的, 他是有罪的。
我的手錶是十點鐘了。
一切按計劃進行。
他媽媽看起來比實際年齡年輕。
你是我的一切。
她的衣着不合我的口味。
我们应该把学生的名字跟着字母顺序来安排。
天气预报说明天会下雪。
天气预报说明天会下雪。
天气预报说明天会下雪。
根據指南,這是這附近最好的餐館。
我們的結論就是,那個傳言是真的。
根據氣象預報,明天會是晴天。
我注册了,现在该干什么呢?
今天的報紙說城裏發生了火災。
显然,今天什么事都有可能发生。
天气预报说明天会下雪。
老师按照身高给孩子们排队。
在城市生活和在农村生活很不同。
天气预报说明天会下雪。
以他的年齡來說,他看起來年輕。
对我自己来说,幸福有些根本的要素。
在我们看来,太阳能电池是一项很好的投资。
根據報導,昨晚有一場很大的火災。
根据电视新闻,一架飞机在印度坠毁了。
根據我的估計,她現在應該在印度了。
根据时间表,这个任务应该在这周内结束。
去教会的人,是相信神的存在的人。
- 我聽說你彈鋼琴。
- 我听说你弹钢琴。
在我看来,澳洲是世界上最好的国家之一.
根據報載,有一架飛機昨天晚上發生了意外。
许多词是根据拼写来发音的,不过有些不是。
很明顯的,他們房前的樹上築巢。
根据天气预报,雨季下周会开始。
据说他的父亲曾经是汉奸。
据一些学者称,现在可能随时发生一场特大地震。
第三季國民生產總值較上一季成長了1%。
一月的出口量比去年同期上升了兩成。
但专家们认为最易受气溶胶威胁的
根据最新的调查,99%的员工想要一个免费的iPad。
那位James先生就是人稱村子裡最有錢的人。
根據我的經驗,掌握法語語法需要一年的時間。
手甲的生長速度比腳甲快四倍。
一項估計顯示,今年的鋼鉄產量將會達到一億噸。
因为啤酒会根据麦芽含量去征税,所以发泡酒会比较便宜。
- 每一個人對事情的看法不同是依據他們是富有還是貧窮。
- 人們看待事情的角度不同取決於他們是富裕或貧窮。
每個人對事情有不同的觀點是根據他是富裕的還是貧窮的。
根據牛津英語詞典,「set」這個字一共有四百三十個不同的意思。
幸福家庭的幸福原因全都大同小異,但悲慘的家庭卻往往各自有各自的慘法。
根据美国国民的一个投票,人们普遍认为穆斯林人和恐怖主义有关。
上帝保佑您!
日本發生規模8.9的強烈地震, 引發強大海嘯。
我聽說,如果沒在十二歲前開始學一個語言,是無法達到母語等級的。
根据2016年发表的一项研究,德国是世界上最好的国家,加拿大是第二好的国家。