Translation of "Göre" in English

0.009 sec.

Examples of using "Göre" in a sentence and their english translations:

Beni göz göre göre soydu.

She robbed me blind.

Göz göre göre beni soydular.

They robbed me blind.

Görünüşe göre,

As it turned out to be,

Aktivistlere göre,

To those activists,

Iddiaya göre

allegedly

Sana göre.

According to you.

Kızımı göz göre göre kaybettiğime kızgınım.

I'm angry that I had to lose my daughter.

Isteklerine göre değil beklentilerine göre davranırsın.

is that you act based on what you expect not what you want.

İslamiyete göre Allah'ın koyduğu kurallara göre

According to Islam, according to the rules set by Allah.

Kuran'a göre Karun Tevrat'a göre Korah

According to the Qur'an, according to Karun Torah, Korah

- Kesene göre hareket et.
- Kesene göre karar ver.
- Bütçene göre seç.

Vote with your wallet.

Isteğine göre değil,

not what she wanted,

Buna göre davranacaklardır.

they'll behave accordingly.

Bir inanışa göre,

It's part of an ethos that says,

Çünkü bana göre

Because for me,

şahıslara göre yönetildiğini

managed by individuals

Birçok memeliye göre

according to many mammals

İlkelerine göre yaşamalısın.

You should live up to your principles.

Kurallara göre oynuyorduk.

We were playing by the rules.

Yaşına göre davran.

Act your age.

Ona göre, evet.

According to him, yes.

Kurallara göre oynamalıyız.

We should play by the rules.

Plana göre ilerliyoruz.

We're proceeding according to plan.

Programa göre ilerliyoruz.

We're proceeding on schedule.

Tavsiyene göre davranacağım.

I will act on your advice.

Görünüşe göre haklısın.

- Apparently you are right.
- Apparently you're right.

Duruma göre değişir.

It depends.

Tam bana göre.

That's right up my alley.

Şartlara göre değişir.

It depends on the circumstances.

Görünüşe göre yapmalıymışız.

Apparently, this is what we should do.

Gelirine göre yaşamalısın.

You must live according to your income.

Bana göre iyi.

That sounds good to me.

Görünüşe göre yargılamayın.

Don't judge by appearances.

Bazılarına göre hayat zevktir, diğerlerine göre acı çekmektir.

To some life is pleasure, to others suffering.

- Olayların akışına göre hareket edelim.
- Duruma göre davranalım.

- Let's play it by ear.
- Let's improvise.

- Efendinin yasasına göre yaşıyor.
- Tanrının yasasına göre yaşıyor.

He lives according to the law of the Lord.

- Senin talimatlarına göre yaptım.
- Sizin talimatlarınıza göre yaptım.

I did it according to your instructions.

- Tom kurallarına göre oynamıyor.
- Tom kurallara göre oynamıyor.

- Tom is not playing by the rules.
- Tom isn't playing by the rules.

- İtalyanlara göre tercümanlar hain.
- İtalyanlara göre çevirmenler haindirler.

According to the Italians, translators are traitors.

İşe göre adam mı, adama göre iş mi?

Horses for courses, or courses for horses?

Kimilerine göre yumrukla, kimilerine göre silgi attığı iddia ediliyor

According to some, it is claimed that he punched an eraser, according to some, with a fist.

- Olayların akışına göre hareket edelim.
- Duruma göre hareket edelim.

Let's play that by ear.

- O, yaşına göre iyi görünüyor.
- O yaşına göre yakışıklı.

He's good looking for his age.

Hayatını kendi tarzına göre yaşa, diğerlerinin talimatlarına göre değil.

Live your life your way, not according to the instructions of others.

- İtalyanlara göre çevirmenler haindirler.
- İtalyanlara göre çevirmenler vatan hainidirler.

According to the Italians, translators are traitors.

- Polise göre kimse ölmedi.
- Polise göre hiç kimse ölmedi.

- According to the police, no one died.
- According to the police, nobody died.

- Hava mevsimlere göre değişir.
- Hava durumu mevsimlere göre değişir.

The weather varies with seasons.

Isteklerine göre davrandığını düşünür

thinking that they are acting on what they want,

Amy beklentisine göre davranmıştı,

Amy acted on what she expected,

Ona göre hazırlanmaya başlarsın.

for what you think is going to happen.

Tanıma göre doğru olmalı.

magically transubstantiate into prosperity and the common good.

Bu ekonomik düşünüşe göre

Under this economic logic,

Cannon'a göre lanetli ölümler

Cannon believed that voodoo deaths

Ulusal Suç Kayıtlarına göre,

According to the National Crime Records,

Bazı haber kaynaklarına göre

According to some news sources,

Görünüşe göre birbirlerini görmüşler.

Looks like they've spotted each other.

Ve bu kavrama göre

and it's a concept that says

Okyanuslara göre çok sığdır

very shallow than oceans

Kimilerine göre batıl inanç

For some, superstition

İslamiyet'e göre ölünün arkasından

According to Islam, after the dead

Enstitüsüne göre altıncı sırada.

6th according to Fraser Institute).

Ayaklarını yorganına göre uzatmalısın.

You should try to live within your means.

Mary'ye göre o gelmiyor.

He's not coming, according to Mary.

Burada olduğuna göre, başlayabiliriz.

As long as you are here, we might as well begin.

Yeteneğine göre ödeme yapılacak.

- You will be paid according to your ability.
- You'll be paid according to your ability.

Konferans plana göre sonuçlandı.

The conference went off according to the plan.

Kitapları büyüklüklerine göre düzenledik.

We arranged the books according to size.

Biz onlara göre avantajlıyız.

We have the edge on them.

Talebe göre fiyat değişir.

The price varies with demand.

Yediğimize göre haydi çıkalım.

Now that we have eaten, let's go.

Ayağını yorganına göre uzat.

Waste not, want not.

Söylenenlere göre, o gerçek.

By all accounts, it's the truth.

Şarap bana göre değil.

Wine is not to my taste.

Çeviri orijinaline göre doğru.

The translation is true to the original.

Çocuk yaşına göre uzun.

The boy is tall for his age.

Kız yaşına göre küçüktür.

The girl is small for her age.

Söylentilere göre aktris boşanacak.

The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.

Trenler programa göre çalışıyorlar.

Trains are running on schedule.

Görüşmede olaylara göre davranacaksın.

You'll have to play it by ear at the interview.

Görüşüme göre teleskobu ayarladım.

I adjusted the telescope to my vision.

Gelirine göre yaşamaya çalışmalısın.

You should try to live within your income.

Görünüşe göre o yüzemiyor.

It seems that he is unable to swim.

Ona göre, o dürüsttür.

According to him, she is honest.

İddiaya göre o katil.

He is allegedly the murderer.

Ücret büyüklüğe göre değişir.

The price depends on the size.

- Kafana göre.
- Nasıl istersen.

How ever you like.

Görünüşe göre ateşim var.

- I seem to have a temperature.
- Apparently, I have a fever.

Konferans plana göre gitti.

- The conference went on according to plan.
- The conference went according to plan.

Tavsiyeme göre hareket eder.

He acts according to my advice.

Ona göre, o gelmeyecek.

According to her, he won't come.

Trenler programa göre çalışıyor.

The trains are running on schedule.

Programa göre proje tamamlandı.

They finished the project on schedule.

O nasihatime göre davrandı.

He acted on my advice.

Ona göre, o gelmiyor.

According to her, he isn't coming.

Bana göre bayrak doğru.

It seems to me the flag is correct.