Translation of "Göreve" in French

0.007 sec.

Examples of using "Göreve" in a sentence and their french translations:

Göreve hazırım.

Au rapport.

Sonra göreve devam.

Et puis, elle y retourne.

Yarın göreve hazır değilim.

Je ne suis pas de garde, demain.

Başkan yarın göreve başlıyor.

- Le Président entre en fonction demain.
- Le Président prend ses fonctions demain.

1795 yılına kadar resmen göreve

date à laquelle il est devenu chef d'état-major de l'armée d'Italie.

Devlet başkanı olarak göreve başladı.

Il a été intronisé comme Président.

Görevden göreve, veri setinden veri setine,

fonction par fonction, jeu de données par jeu de données,

Göreve getirilmesinden bir yıl önce geçti .

avec le commandement d'une brigade de cavalerie dans l'armée de la Moselle.

John Adams, 1797 yılında göreve başladı.

John Adams prit ses fonctions en 1797.

Bu, başkanın göreve başlama töreninin ertesi günü oldu.

C'était le lendemain de l'inauguration du président.

Fakat inanılmaz duyuları tek bir göreve odaklıdır. Leşçillik.

Mais ses sens incroyables se concentrent sur une seule tâche. La recherche de charognes.

Sovyet uzay programını geçmesi durumunda daha cesur bir göreve ihtiyacı

devaient dépasser le programme spatial soviétique, ils avaient besoin d'une mission plus audacieuse.

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Si vous voulez commencer une nouvelle mission, choisissez "épisode suivant".

öldüğünü ve gerekli yaşa gelmemiş olmasına rağmen şimdi göreve geçmesi gerektiğini

décédé et qu'il devait prendre ses fonctions maintenant, bien qu'il n'ait pas atteint l'âge requis pour se présenter à la

Hâlâ su bulabileceğinizi ve göreve devam edebileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Si vous pensez pouvoir trouver de l'eau et continuer la mission, choisissez "réessayer".

Bir testi olarak tasarlandı - bunun yerine Ay'ın yörüngesine gönderilecek bir göreve gönderilecekti

test du module lunaire en orbite terrestre - serait plutôt envoyé en mission pour orbiter la

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Mais ce qu'on pourrait faire, c'est continuer cette mission et essayer de trouver du vrai venin

Ama bu göreve baştan başlayıp daha fazla avlanmak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Mais vu qu'on est à l'aéroport, on pourrait recommencer à zéro. Si vous voulez retourner dans les airs, choisissez "revisionner l'épisode".