Translation of "Geçti" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Geçti" in a sentence and their spanish translations:

Dalga geçti

burlado de

Çok geçti.

Era demasiado tarde.

Yıllar geçti.

Pasaron los años.

Ormandan geçti.

Él pasó por el bosque.

- Mide ağrısı geçti.
- Karın ağrısı geçti.

El dolor de estómago pasó.

- Caddenin karşısına geçti.
- Caddeden karşıya geçti.

Cruzó la calle.

- Bana bakmadan geçti.
- O, bana bakmadan geçti.

Él pasó sin siquiera mirarme.

12 yıl geçti.

en ganar un Emmy como protagonista.

Prens tahta geçti.

El príncipe alcanzó el trono.

Midemdeki ağrı geçti.

Se me ha pasado el dolor de estómago.

Ağrının çoğu geçti.

La mayor parte del dolor se ha ido.

Çivi duvardan geçti.

El clavo atravesó la pared.

İki hafta geçti.

- Pasaron dos semanas.
- Transcurrieron dos semanas.

On yıl geçti.

Han pasado diez años.

On gün geçti.

Pasaron diez días.

O, sokağı geçti.

Ella cruzó la calle.

Onlar sınırı geçti.

Cruzaron la frontera.

Tom testi geçti.

Tom pasó la prueba.

Kedi çitten geçti.

El gato atravesó la valla.

Gecen nasıl geçti?

- ¿Qué tal tu noche?
- ¿Cómo estuvo tu noche?
- ¿Cómo has pasado la noche?

O, sınavı geçti.

Ella aprobó el examen.

Kırk yıl geçti.

Pasaron cuarenta años.

Üç hafta geçti.

Transcurrieron tres semanas.

Bir hafta geçti.

Ha transcurrido una semana.

Zaten çok geçti.

Ya era demasiado tarde.

Tom caddeyi geçti.

Tom cruzó la calle.

O, caddeyi geçti.

Ella vino cruzando la calle.

Tren, makası geçti.

El tren ha pasado el cambio de agujas.

Onun modası geçti.

Se ha pasado de moda.

Bir araba geçti.

Pasó un auto.

Sokağın karşısına geçti.

Cruzó la calle.

O, nehri geçti.

Cruzó el río.

Sınav nasıl geçti?

- ¿Cómo te fue el examen?
- ¿Cómo salió el examen?

John sınavı geçti.

John aprobó el examen.

Baş ağrım geçti.

Mi dolor de cabeza se ha ido.

Savaş tehlikesi geçti.

El peligro de la guerra ya pasó.

Günün nasıl geçti?

¿Cómo estuvo tu día?

Temizlik iyi geçti.

La limpieza fue bien.

Saatler acımasızca geçti.

Las horas pasaban.

Dört yıl çabuk geçti,

Cuatro años después

Toplantı facia gibi geçti.

Esa reunión fue más bien desastrosa.

Prusyalılara karşı harekete geçti

al año siguiente.

Zaman çok hızlı geçti.

El tiempo ha pasado rapidísimo.

Beklenildiği gibi testi geçti.

Tal como se esperaba, él aprobó el examen.

Bir at evimi geçti.

Un caballo pasó por mi casa.

Mini eteklerin modası geçti.

La minifalda está pasada de moda.

Bir gün daha geçti.

Ha pasado un día más.

Parti güzel biçimde geçti

La fiesta ha sido una maravilla.

Tom caddeyi yürüyerek geçti.

Tom cruzó la calle.

Belge düşmanın ellerine geçti.

El documento cayó en manos del enemigo.

Toprak babadan oğula geçti.

La tierra se heredó del padre al hijo.

Şehir düşmanın eline geçti.

La ciudad cayó en manos del enemigo.

O, beni görmeden geçti.

Ella pasó de largo sin verme.

Benim baş ağrım geçti.

Ya se me quitó el dolor de cabeza.

Küçük köpek yolu geçti.

El perrito cruzó la carretera.

Hafta sonun nasıl geçti?

- ¿Cómo estuvo el fin de semana?
- ¿Cómo la pasaron en el fin de semana?

O, sınavı başarıyla geçti.

Él aprobó el examen satisfactoriamente.

Tom fiziksel testi geçti.

Tom superó la prueba física.

Zaman çok çabuk geçti.

- El tiempo ha pasado rapidísimo.
- El tiempo pasó muy deprisa.

Gemi Süveyş kanalından geçti.

El barco atravesó el canal de Suez.

Yazınız güzel geçti mi?

¿Habéis pasado un buen verano?

Onlar onunla dalga geçti.

Ellos se burlaron de él.

Onlar koşarak Tom'u geçti.

Adelantaron a Tom corriendo.

Yolculuğun nasıl geçti Tom?

¿Cómo te fue el viaje, Tom?

Elbette o testi geçti.

- Por supuesto que aprobó el examen.
- Por supuesto que pasó la prueba.

O sınavı zorla geçti.

- Apenas aprobó el examen.
- Aprobó el examen por los pelos.

Gemi köprünün altından geçti.

El barco pasó bajo el puente.

Gemi Panama Kanalından geçti.

El barco atravesó el Canal de Panamá.

Bir ay çoktan geçti.

Ya ha pasado un mes.

Köpek yürüyerek caddeyi geçti.

El perro cruzó la calle.

O, diğer tarafa geçti.

Él cruzó al otro lado.

Turist otobüsü sınırı geçti.

El bus de turistas atravesó la frontera.

Uzun saçın modası geçti.

El pelo largo pasó de moda.

Tekne köprünün altından geçti.

El barco pasó bajo el puente.

- Nasıl geçti?
- Nasıl gitti?

¿Cómo te fue?

Ne kadar zaman geçti?

¿Cuánto tiempo ha pasado?

O koşarak beni geçti.

Él pasó corriendo en frente de mí.

Yirmi yıl zaten geçti.

- Ya pasaron veinte años.
- Ya han pasado veinte años.

O testi geçti mi?

¿Pasó el examen?

O sınavı geçti mi?

¿Pasó el examen?

Tren bir tünelden geçti.

- El tren atravesó un túnel.
- El tren fue a través del túnel.
- El tren pasó por un túnel.

Konuşma diğer konulara geçti.

La conversación derivó hacia otros temas.

Tom biraz kendinden geçti.

Tom se dejó llevar un poco.

- Tasarı geçti.
- Tasarı onaylandı.

El proyecto de ley salió adelante.

Fadıl kiminle iletişime geçti?

¿A quién contactó Fadel?

Tom nehrin karşısına geçti.

Tom cruzó el río.

- İki gün sonra öksürüğüm geçti.
- İki gün sonra öksürmem geçti.

Yo paré de toser luego de dos días.

- Bir gün daha geçti.
- Başka bir gün daha geldi geçti.

Ha pasado un día más.

- Bu asteroid, dünya'ya yakın geçti.
- Bu asteroid, dünya yakınından geçti.

Este asteroide pasó cerca de la Tierra.

- Bahar geçti ve yaz başlıyor.
- İlkbahar geçti ve yaz başlıyor.

La primavera ha pasado y empieza el verano.

İlk iki gün zor geçti

Los primeros dos días fueron duros