Translation of "Geçti" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Geçti" in a sentence and their portuguese translations:

Dalga geçti

zombou de

Çok geçti.

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Yıllar geçti.

- Passaram os anos.
- Anos se passaram.

Ağrı geçti.

- A dor foi-se.
- A dor sumiu.

Geldi geçti.

Ele estava correndo.

- Caddenin karşısına geçti.
- Caddeden karşıya geçti.

Ele atravessou a rua.

Gedrosia çölünü geçti,

cruzou o deserto da Gedrósia,

Çivi duvardan geçti.

O prego atravessou a parede.

On yıl geçti.

Passaram-se dez anos.

On gün geçti.

Passaram-se dez dias.

O, sokağı geçti.

Ela atravessou a rua.

Onlar sınırı geçti.

Eles atravessaram a fronteira.

Kuşlar denizi geçti.

Os pássaros atravessaram o mar voando.

Birçok otomobil geçti.

Passaram muitos carros.

Tom testi geçti.

Tom passou na prova.

Gecen nasıl geçti?

Como foi a sua noite?

O sınavı geçti.

Ele passou no exame.

Kırk yıl geçti.

- Passaram-se quarenta anos.
- Quarenta anos se passaram.

Üç hafta geçti.

Três semanas se passaram.

Mide ağrıları geçti.

As dores no estômago foram embora.

Kaçak nehri geçti.

O fugitivo atravessou o rio.

Zaten çok geçti.

- Já era demasiado tarde.
- Já era tarde demais.
- Já estava muito tarde.

Tom caddeyi geçti.

Tom atravessou a rua.

O, sınırı geçti.

Ele atravessou a fronteira.

Randevun nasıl geçti?

Como foi o seu encontro?

Günün nasıl geçti?

Como foi o seu dia?

Toplantı nasıl geçti?

Como foi a reunião?

Tom bahçeden geçti.

Tom atravessou o jardim.

Bir araba geçti.

Um carro passou.

Yarım saat geçti.

Meia hora se passou.

Sınavın nasıl geçti?

- Como foi seu exame?
- Como foi sua prova?

Tom sınavı geçti.

Tom passou na prova.

Alexandra Rusçaya geçti.

Alexandra virou russa.

Sokağın karşısına geçti.

Ele atravessou a rua.

Tom odadan geçti.

Tom atravessou a sala.

O, nehri geçti.

Ele atravessou o rio.

Tom köprüyü geçti.

Tom atravessou a ponte.

Tom köprüden geçti.

Tom atravessou a ponte.

Kedi caddeyi geçti.

O gato atravessou a rua.

Sınav nasıl geçti?

Como foi a prova?

O zaman geçti.

Esse tempo já passou.

Baş ağrım geçti.

Minha dor de cabeça se foi.

O caddeyi geçti.

- Ele atravessou a rua.
- Ele atravessava a rua.

Tom sınırı geçti.

Tom cruzou a fronteira.

Zaman çok hızlı geçti.

- O tempo passou bem rápido.
- O tempo passou muito rápido.

Bir at evimi geçti.

Um cavalo passou pela minha casa.

Bir gün daha geçti.

E um outro dia se foi.

Tom caddeyi yürüyerek geçti.

Tom atravessou a rua.

O, kalabalığın arasından geçti.

Ele passou entre o público.

Benim baş ağrım geçti.

- Minha dor de cabeça passou.
- Não tenho mais dor de cabeça.
- Passou a minha dor de cabeça.

Hafta sonun nasıl geçti?

Como foi o seu fim de semana?

Zaman çok çabuk geçti.

O tempo voou.

Dün gece nasıl geçti?

Como foi a noite passada?

O benimle dalga geçti.

Ele zombou de mim.

Tom nehri yüzerek geçti.

Tom atravessou o rio a nado.

Tom benimle dalga geçti.

Tom zombou de mim.

Tom kalabalığın içinden geçti.

Tom se moveu através da multidão.

Tom'la toplantın nasıl geçti?

Como foi o seu encontro com o Tom?

Gemi köprünün altından geçti.

O navio passou debaixo da ponte.

Tom zaten caddeyi geçti.

O Tom já atravessou a rua.

Gemi Panama Kanalından geçti.

O navio passou pelo canal do Panamá.

Bir ay çoktan geçti.

Já se passou um mês.

Tom güçlükle testi geçti.

- Tom mal passou no teste.
- Tom quase não passou no teste.

Köpek yürüyerek caddeyi geçti.

O cão atravessou a rua.

Ne kadar zaman geçti?

Quanto tempo se terá passado?

Tekne köprünün altından geçti.

O navio passou debaixo da ponte.

- Nasıl geçti?
- Nasıl gitti?

Como foi?

Baş ağrım tamamen geçti.

Minha dor de cabeça passou completamente.

O testi geçti mi?

Ele passou no teste?

O sınavı geçti mi?

Ele passou no exame?

Fadıl kiminle iletişime geçti?

Com quem Fadil entrou em contato?

Ameliyatım çok iyi geçti.

A minha operação correu muito bem.

Tom'un yatma zamanını geçti.

Já passou da hora do Tom dormir.

Yaz tatilin nasıl geçti?

Como foram as suas férias de verão?

Tom nehrin karşısına geçti.

O Tom atravessou o rio.

Biyoloji sınavın nasıl geçti?

- Como foi sua prova de biologia?
- Como foi seu exame de biologia?

- Bir gün daha geçti.
- Başka bir gün daha geldi geçti.

E um outro dia se foi.

Sevgili halkım, beş yıl geçti.

Querido povo, passaram cinco anos fratricidas.

Yıllar geçti ve işte buradayız.

Passaram muitos anos. E cá estamos.

Bu tehlike geçti anlamına gelmez.

- Isto não significa que o perigo haja passado.
- Isto não significa que o perigo tenha passado.

Otobüs beş dakika önce geçti.

O ônibus passou há cinco minutos.

Onu fark etmeden hızla geçti.

Ele correu sem notá-la.

Pasifik Okyanusu'nu otuz günde geçti.

Ele atravessou o Oceano Pacífico em trinta dias.

Çok zor bir dönemden geçti.

Ele passou por um tempo difícil.

İlaç aldığım için ağrı geçti.

- A dor desapareceu porque tomei os comprimidos.
- A dor desapareceu porque tomei as pílulas.

Hafta sonun iyi geçti mi?

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

Arabasını hızlandırdı ve beni geçti.

Ele acelerou o carro e me ultrapassou.

Senin baş ağrın geçti mi?

Passou a sua dor de cabeça?

Yusufçuk incelikle suyun üzerinden geçti.

A libélula passava graciosamente sobre a água.

Tom arkasından Mary'yle dalga geçti.

Tom caçoou de Mary pelas costas.

O, Rio Grande Nehrini geçti.

Ele atravessou o rio Rio Grande.

- Gezi nasıldı?
- Nasıl geçti yolculuk?

Como foi a viagem?

Bu ilk kez aklımdan geçti.

É a primeira vez que isso passou pela minha cabeça.

Sınav bitti mi? Nasıl geçti?

O exame já acabou? Como correu?