Translation of "Sucederá" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Sucederá" in a sentence and their turkish translations:

Nada así sucederá otra vez.

Böyle bir şey bir daha olmayacak.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.

Asla olmayacak.

Nadie sabe qué sucederá en el futuro.

- Gelecekte ne olacağını hiç kimse bilmiyor.
- Gelecekte ne olacağını kimse bilmiyor.
- Gelecekte ne olacağını kimse bilmez.

Prometo que nada malo sucederá si lo hacen.

Söz veriyorum, kapatırsanız korkutucu bir şey olmayacak.

He hablado sobre lo que sucederá más tarde,

Size, ilerleyen süreçte ne olduğundan bahsettim

Oh querida, déjame verte ir. Lo que sucederá.

Aman canım ben de gideyim görünüvereyim. Ne olacak.

¿Quién puede predecir qué sucederá en el futuro?

Gelecekte ne olacağını kim öngörebilir?

- ¿Quién sabe qué sucederá mañana?
- No se sabe qué va a pasar mañana.
- No se sabe lo que sucederá mañana.

Yarın ne olacağını tahmin etmek mümkün değil.

¿Pero sabes lo que sucederá si perdemos incluso uno?

Ama bir tane bile fire verirsek ne olacak biliyor musunuz?

Para saber qué sucederá con el carbono cuando vaya allí.

oraya gittiğinde ne olacağı bilinmeli.

Oh querido, lo que sucederá 3-5 personas se han unido

aman canım ne olacak 3-5 insan bir araya gelmiş yapmıştır

- Realmente confío en que eso sucederá.
- Ciertamente deseo que suceda eso.

Onun olacağını kesinlikle umuyorum.