Translation of "Verte" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Verte" in a sentence and their russian translations:

- Encantado de verte.
- Me alegra verte.

Я рад тебя видеть.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

Quiero verte.

- Я хочу тебя видеть.
- Я хочу тебя увидеть.

Puedo verte.

- Я тебя вижу.
- Я вас вижу.

- Me alegro de verte.
- Encantado de verte.

Рад тебя видеть.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Рад тебя видеть.
- Рада тебя видеть.

- Me alegra verte.
- ¡Estoy contento de verte!

- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть!

- Ella no quiere verte.
- No quiere verte.

- Она не хочет тебя видеть.
- Она не хочет вас видеть.
- Она не хочет видеть Вас.

- Quiero volver a verte.
- Quiere verte de nuevo.
- Quiero verte otra vez.

- Хочу вновь увидеть тебя.
- Хочу вновь с вами увидеться.

- Estoy impaciente por verte.
- Estoy ansioso de verte.

- Мне не терпится увидеть тебя.
- Я страстно желаю увидеть вас.
- Мне не терпится тебя увидеть.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

Рад тебя видеть.

- Espero verte pronto.
- Espero volver a verte pronto.

- Надеюсь скоро вас снова увидеть.
- Надеюсь скоро увидеть Вас снова.

Cuidate de verte

позаботься о том, чтобы увидеть тебя

Cuidate de verte ...

позаботься о том, чтобы увидеть тебя ...

Cuídate de verte

Позаботься о том, чтобы увидеть тебя

Cuídate de verte.

Будьте осторожны, чтобы увидеть вас.

Henry quiere verte.

- Генри хочет тебя видеть.
- Генри хочет вас видеть.
- Тебя хочет видеть Генри.
- Вас хочет видеть Генри.

¿Puedo verte mañana?

Можно повидать тебя завтра?

Espero verte pronto.

Надеюсь, что мы скоро увидимся.

Quisiera verte mañana.

- Я хотел бы увидеть тебя завтра.
- Мне бы хотелось увидеть Вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть тебя завтра.
- Я хотел бы с тобой завтра увидеться.
- Я хотел бы с вами завтра увидеться.

Me alegra verte.

Я рад тебя видеть.

Quiero verte bailar.

Я хочу видеть, как ты танцуешь.

¿Dónde puedo verte?

- Где мы можем увидеться?
- Где я могу тебя увидеть?
- Где мы можем с тобой увидеться?
- Где мы можем с вами увидеться?
- Где я могу вас увидеть?

Tom quería verte.

- Том хотел увидеть тебя.
- Том хотел увидеть вас.
- Том хотел тебя видеть.
- Том хотел вас видеть.

Solo quería verte.

- Я просто хотел тебя увидеть.
- Я просто хотел тебя видеть.
- Я просто хотел вас видеть.

Vine a verte.

Я пришёл, чтобы увидеть тебя.

¿Cuándo puedo verte?

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

Necesito verte pronto.

- Мне нужно скоро тебя увидеть.
- Мне нужно скоро вас увидеть.

Es bueno verte.

Приятно тебя видеть.

Tom quiere verte.

- Том хотел бы тебя увидеть.
- Том хотел бы вас увидеть.

Espero verte allí.

Надеюсь тебя там увидеть.

Me sorprende verte.

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.

Todavía puedo verte.

Я всё ещё вижу тебя.

Necesito verte ahora.

- Мне нужно тебя сейчас увидеть.
- Мне нужно вас сейчас увидеть.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegro de verte, Tom.

Рад тебя видеть, Том.

- Él vino a verte ayer.
- Ayer vino a verte.

Он навестил тебя вчера.

- Estoy muy contento de verte.
- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

Я очень рад тебя видеть.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

- Я с нетерпением жду встречи с тобой.
- Я с нетерпением жду с тобой встречи.
- С нетерпением жду встречи с Вами.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Я рад видеть, что ты вернулся.
- Я рад снова тебя видеть.
- Рад снова тебя видеть.
- Я рада снова тебя видеть.
- Рад тебя снова видеть.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

Я рад снова тебя видеть.

- Estoy feliz de verte aquí.
- Estoy encantado de verte aquí.

Я рад видеть вас здесь.

- No quiero verte otra vez.
- No quiero volver a verte.

Я не хочу тебя больше видеть.

- ¡Estoy muy feliz de verte!
- ¡Me alegro mucho de verte!

Я очень рад тебя видеть!

- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

Я очень рада тебя видеть.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Очень рада снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Очень рад снова тебя видеть.
- Счастлив снова тебя видеть.
- Счастлива снова тебя видеть.
- Счастлив снова вас видеть.
- Счастлива снова вас видеть.
- Очень рад снова вас видеть.
- Очень рада снова вас видеть.

Un estudiante quiere verte.

Тебя хочет видеть какой-то студент.

Espero volver a verte.

Надеюсь тебя ещё увидеть.

¡Cuánto tiempo sin verte!

- Давно не виделись!
- Сколько лет, сколько зим!

Me sorprende verte aquí.

Я удивлён, что вижу тебя здесь.

Espero verte este viernes.

Надеюсь в эту пятницу тебя увидеть.

¿Puedo volver a verte?

- Могу я вновь тебя увидеть?
- Я могу тебя ещё увидеть?
- Я могу Вас ещё увидеть?

Me muero por verte.

Я умираю от желания увидеть тебя.

Yo también quería verte.

- Я тоже хотел вас видеть.
- Я тоже хотел тебя видеть.

- Quería verte.
- Quería verlos.

- Я хотел увидеть тебя.
- Я хотела увидеть тебя.
- Я хотел увидеть вас.
- Я хотела увидеть вас.
- Я хотел вас видеть.
- Я хотел тебя видеть.

Quería verte esta noche.

Я хотел увидеть тебя сегодня вечером.

Tom no quiere verte.

- Том не хочет тебя видеть.
- Том не хочет вас видеть.

Me encanta verte reír.

- Обожаю, когда ты смеёшься.
- Люблю видеть, как ты смеёшься.

¡Tengo añales sin verte!

Я тебя тыщу лет не видел!

¿Puedo verte más tarde?

- Я могу встретиться с тобой попозже?
- Я могу встретиться с вами позже?

Verte aquí es agradable.

Приятно тебя здесь видеть.

¡Estoy contento de verte!

- Рад тебя видеть!
- Рада тебя видеть!

Esperé afuera esperando verte.

Я ждал снаружи в надежде тебя увидеть.

Estará contento de verte.

- Он будет рад тебя видеть.
- Он будет рад вас видеть.

No quiero verte más.

Я не хочу тебя больше видеть.

He venido a verte.

- Я пришёл вас повидать.
- Я пришёл тебя повидать.

Necesito verte de inmediato.

- Мне нужно немедленно вас увидеть.
- Мне нужно немедленно тебя увидеть.

Necesito verte en persona.

- Мне нужно увидеть тебя лично.
- Мне нужно увидеть вас лично.
- Мне нужно встретиться с вами лично.
- Мне нужно встретиться с тобой лично.

Necesito verte en seguida.

Мне нужно увидеть тебя без промедления.

Necesito verte esta noche.

Мне нужно увидеть тебя сегодня ночью.

Tom vino a verte.

Том пришёл тебя увидеть.

¿Vamos a verte pronto?

Мы скоро тебя увидим?

Me gustaría tanto verte.

Я бы так хотел тебя увидеть!

¡Me alegro de verte!

- Как я рад тебя видеть!
- Как я рад вас видеть!