Translation of "Verte" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Verte" in a sentence and their turkish translations:

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

Seni görmek güzel.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnun oldum.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Mañana vendré a verte.
- Vendré para verte mañana.
- Vendré a verte mañana.
- Vendré mañana a verte.

Yarın seni görmeye geliyorum.

Quiero verte.

- Seni görmek istiyorum.
- Seni görmek isterim.

Puedo verte.

Seni görebiliyorum.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Seni gördüğüme sevindim.
- Seni gördüğüme memnunum.

- Ella no quiere verte.
- No quiere verte.

O seni görmek istemiyor.

- Quiero volver a verte.
- Quiere verte de nuevo.
- Quiero verte otra vez.

- Seni tekrar görmek istiyorum.
- Sizi tekrar görmek istiyorum.

- Me gusta verte contenta.
- Me gusta verte contento.
- Me gusta verte alegre.

Senin memnun olduğunu görmek hoşuma gidiyor.

- Estoy impaciente por verte.
- Estoy ansioso de verte.

Seni görmek için can atıyorum.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

Seni gördüğüme sevindim.

- Espero verte pronto.
- Espero volver a verte pronto.

- Seninle yakında tekrar görüşeceğimizi umuyorum.
- Çok geçmeden seni tekrar görmeyi umuyorum.
- Yakında seni tekrar görmeyi umarım.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegra verte, Tom.

- Seni görmek güzel Tom.
- Seni görmek ne güzel, Tom.

Cuidate de verte

kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Cuidate de verte ...

kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

Cuídate de verte

Kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Cuídate de verte.

Kendinize iyi bakın görüşmek üzere.

¡Qué gusto verte!

Seni görmek hoştu!

Henry quiere verte.

Henry seni görmek istiyor.

¿Puedo verte mañana?

Yarın sizi görebilir miyim?

Espero verte pronto.

Sizi yakında görebilmeyi umuyorum.

Quisiera verte mañana.

Yarın seni görmek istiyorum.

¿Dónde puedo verte?

Seni nerede görebilirim?

No puedo verte.

Seni göremiyorum.

Tom quería verte.

Tom seni görmek istiyordu.

Solo quería verte.

Sadece seni görmek istedim.

Adoro verte sonreír.

Gülümsemeni görmeyi seviyorum.

¿Puedo verte afuera?

Seni dışarıda görebilir miyim?

¡Qué bueno verte!

Seni görmek harika.

Necesito verte pronto.

Yakında seni görmem gerekiyor.

Tom quiere verte.

Tom seni görmek istiyor.

Quiero verte sonreír.

Gülümsediğini görmek istiyorum.

Me alegra verte.

Seni gördüğüme memnun oldum.

Espero verte allí.

Seni orada görmeyi umuyorum.

Me sorprende verte.

Seni gördüğüme şaşırdım.

¿Cómo puedo verte?

Seni nasıl görebilirim?

Todavía puedo verte.

Seni hâlâ görebiliyorum.

Necesito verte ahora.

Seni şimdi görmem gerekiyor.

Encantado de verte.

Seninle karşılaşmak hoş.

Henri querría verte.

Henry seni görmek istiyor.

Duele verte así.

Seni böyle görmek acı veriyor.

- Qué bueno verte, Tom.
- Me alegro de verte, Tom.

- Seni görmek güzeldi, Tom.
- Seni görmek güzel Tom.
- Seni görmek ne güzel, Tom.

- Él vino a verte ayer.
- Ayer vino a verte.

O dün seni görmeye geldi.

- Tengo ganas de verte.
- Espero verte.
- Estoy deseando verte.
- Estoy impaciente por volverte a ver.

- Seni görmek için can atıyorum.
- Seni görmeye can atıyorum.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Sizi tekrar görmekten memnunum.
- Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.

Seni tekrar gördüğüme sevindim.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

Seni tekrar gördüğüm için mutluyum.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.
- Me alegré de verte.
- Me alegro de haberte visto.

Seni gördüğüme sevindim.

Ayer vino a verte.

Dün seni görmeye geldi.

Un estudiante quiere verte.

Bir öğrenci sizi görmek istiyor.

¿Puedo verte un momento?

Seninle biraz görüşebilir miyiz?

¿Puedo volver a verte?

Seni tekrar görebilir miyim?

Me muero por verte.

Seni görmek için can atıyorum.

Yo también quería verte.

Seni de görmek istedim.

- Quería verte.
- Quería verlos.

- Seni görmek istedim.
- Sizi görmek istedim.

Quería verte esta noche.

- Seni bu gece görmek istiyordum.
- Sizi bu gece görmek istiyordum.

Tom no quiere verte.

Tom seni görmek istemiyor.

Quiero ir a verte.

Gelmek ve seni görmek istiyorum.

Me encanta verte reír.

Gülmeni görmeyi seviyorum.

¿Puedo verte más tarde?

Seni daha sonra görebilir miyim?

Solo quisiera verte feliz.

Sadece seni mutlu görmek istiyordum.

Espero volver a verte.

Sizi tekrar görmeyi umuyorum.

Estará contento de verte.

Seni gördüğüne memnun olacaktır.

He venido a verte.

Seni görmek için geldim.

Necesito verte de inmediato.

- Seni hemen görmem gerekiyor.
- Seni hemen görmeliyim.

Necesito verte en persona.

- Seni şahsen görmem gerekiyor.
- Seni bizzat görmeliyim.

Necesito verte en seguida.

- Hemen seni görmem lâzım.
- Hemen seninle görüşmem lâzım.

Necesito verte esta noche.

- Bu gece seni görmeliyim.
- Bu gece seni görmem gerekiyor.

Tom vino a verte.

Tom seni görmeye geldi.

¿Vamos a verte pronto?

Seni yakında görecek miyiz

Me alegro de verte.

Seni görmek güzeldi.

Espero verte este viernes.

Umarım bu cuma seni görürüm.

Me encantaría tanto verte.

Seni çok görmek istiyorum.

No quiero verte más.

Artık seni görmek istemiyorum.

Quiero volver a verte.

Seni tekrar görmek istiyorum.

- Quiero verte antes de irme.
- Me gustaría verte antes de marcharme.

- Gitmeden seni görmek istiyorum.
- Ayrılmadan önce sizi tekrar görmek isterim.

- No quiero volver a verte acá.
- No quiero volver a verte aquí.
- No quiero verte aquí de nuevo.

Seni burada tekrar görmek istemiyorum.

- Tom no estará contento de verte.
- A tom no le gustará verte.
- A Tom no le apetecerá verte.

Tom seni gördüğüne mutlu olmayacak.

- Me gustaría verte cuando estés libre.
- Me gustaría verte cuando te liberen.
- Me gustaría verte cuando estés en libertad.

Boş olduğunda seni görmek istiyorum.