Translation of "Verte" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Verte" in a sentence and their italian translations:

- Que gusto verte.
- Un gusto verte.
- Qué gusto verte.

- È bello vederti.
- È bello vedervi.
- È bello vederla.

- Estoy contento de verte.
- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

Sono contento di vederti!

Quiero verte.

Voglio vederti.

- Me alegro de verte.
- Me alegra verte.

- Sono molto lieto di fare la sua conoscenza.
- Sono molto lieta di fare la sua conoscenza.

- Me alegra verte.
- ¡Estoy contento de verte!

Sono molto felice di vederti!

- Quiero volver a verte.
- Quiere verte de nuevo.
- Quiero verte otra vez.

- Voglio vederti ancora.
- Voglio vederti di nuovo.
- Voglio vedervi ancora.
- Voglio vedervi di nuovo.
- Voglio vederla ancora.
- Voglio vederla di nuovo.

- Me alegro de verte.
- Estoy feliz de verte.

- Sono felice di vedervi.
- Sono felice di vederti.
- Sono felice di vederla.

- Espero verte pronto.
- Espero volver a verte pronto.

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.

¡Qué gusto verte!

- È bello vederti!
- È bello vedervi!
- È bello vederla!

Henry quiere verte.

Enrico vuole vederti.

¿Puedo verte mañana?

- Posso vederti domani?
- Posso vedervi domani?
- Posso vederla domani?

Quisiera verte mañana.

- Vorrei vederti domani.
- Vorrei vedervi domani.
- Vorrei vederla domani.
- Mi piacerebbe vederti domani.
- Mi piacerebbe vedervi domani.
- Mi piacerebbe vederla domani.

¿Dónde puedo verte?

- Dove posso vederti?
- Dove posso vedervi?
- Dove posso vederla?
- Dove ti posso vedere?
- Dove vi posso vedere?
- Dove la posso vedere?

Tom quería verte.

- Tom voleva vederla.
- Tom voleva vederti.
- Tom voleva vedervi.
- Tom ti voleva vedere.
- Tom vi voleva vedere.
- Tom le voleva vedere.

Espero verte pronto.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.
- Spero di vederla presto.

Henri querría verte.

- Enrico vorrebbe vederti.
- Enrico vorrebbe vedervi.
- Enrico vorrebbe vederla.

Me sorprende verte.

- Sono sorpreso di vederti.
- Sono stupito di vedervi.
- Io sono stupito di vedervi.
- Sono stupito di vederla.
- Io sono stupito di vederla.
- Sono stupita di vederla.
- Io sono stupita di vederla.
- Sono stupita di vedervi.
- Io sono stupita di vedervi.
- Sono stupita di vederti.
- Io sono stupita di vederti.
- Io sono stupito di vederti.
- Io sono sorpreso di vederti.
- Sono sorpresa di vederti.
- Io sono sorpresa di vederti.
- Sono sorpresa di vedervi.
- Io sono sorpresa di vedervi.
- Sono sorpresa di vederla.
- Io sono sorpresa di vederla.
- Sono sorpreso di vederla.
- Io sono sorpreso di vederla.
- Sono sorpreso di vedervi.
- Io sono sorpreso di vedervi.
- Sono stupito di vederti.

Espero verte allí.

Spero di vederti lì.

Me repugna verte.

- Odio vederti.
- Odio vedervi.
- Odio vederla.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Estoy feliz de verte otra vez.
- Me alegra verte de vuelta.

- Sono contento di rivederti.
- Sono contento di rivedervi.
- Sono contenta di rivederti.
- Sono contenta di rivedervi.
- Io sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivedervi.
- Sono contento di rivederla.
- Io sono contento di rivederla.
- Sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivederla.
- Io sono contenta di rivedervi.
- Io sono contenta di rivederti.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegra verte de nuevo.
- Me alegro de verte de nuevo.
- Me alegro de verte otra vez.

- Sono contento di rivederti.
- Io sono contento di rivederti.

- Me alegro mucho de verte.
- Estoy muy feliz de verte.

Sono molto contenta di vederti.

- Me alegro de volver a verte.
- Me alegra volver a verte.
- Me alegro de verte de nuevo.

- Sono felice di rivederti.
- Io sono felice di rivederti.
- Sono felice di rivedervi.
- Io sono felice di rivedervi.
- Sono felice di rivederla.
- Io sono felice di rivederla.

Espero verte este viernes.

- Spero di vederti questo venerdì.
- Spero di vedervi questo venerdì.
- Spero di vederla questo venerdì.

¿Puedo volver a verte?

- Posso vederti ancora?
- Posso vedervi ancora?
- Posso vederla ancora?
- Posso vederti di nuovo?
- Posso vedervi di nuovo?
- Posso vederla di nuovo?

Me muero por verte.

- Sto morendo dalla voglia di vederti.
- Io sto morendo dalla voglia di vederti.
- Sto morendo dalla voglia di vedervi.
- Sto morendo dalla voglia di vederla.
- Io sto morendo dalla voglia di vederla.

Yo también quería verte.

- Anch'io volevo vederti.
- Anch'io volevo vedervi.
- Anch'io volevo vederla.

- Quería verte.
- Quería verlos.

- Volevo vederti.
- Volevo vedervi.
- Volevo vederla.

Tom no quiere verte.

- Tom non vuole vederti.
- Tom non vuole vedervi.
- Tom non vuole vederla.

Me encanta verte reír.

- Amo vederti ridere.
- Amo vedervi ridere.
- Amo vederla ridere.

¿Puedo verte más tarde?

Possiamo vederci più tardi?

Espero volver a verte.

- Spero di rivederti.
- Io spero di rivederti.
- Spero di rivedervi.
- Io spero di rivedervi.
- Spero di rivederla.
- Io spero di rivederla.

¡Estoy contento de verte!

Sono contento di vederti!

He venido a verte.

- Sono venuto a trovarti.
- Sono venuta a trovarti.
- Sono venuto a trovarvi.
- Sono venuta a trovarvi.
- Sono venuto a trovarla.
- Sono venuta a trovarla.

Necesito verte esta noche.

Ho bisogno di vederti stasera.

Me gustaría tanto verte.

Ho tanta voglia di vederti.

Un estudiante quiere verte.

- Uno studente vuole vederti.
- Uno studente vuole vedervi.
- Uno studente vuole vederla.
- Una studentessa vuole vederti.
- Una studentessa vuole vedervi.
- Una studentessa vuole vederla.

¡Cuánto tiempo sin verte!

Quanto tempo è passato!

De verdad quiero verte.

Voglio veramente vederti.

- Tom no estará contento de verte.
- A tom no le gustará verte.
- A Tom no le apetecerá verte.

- Tom non sarà felice di vederti.
- Tom non sarà felice di vedervi.
- Tom non sarà felice di vederla.

Tom espera verte en octubre.

- Tom spera di vederti a ottobre.
- Tom spera di vedervi a ottobre.
- Tom spera di vederla a ottobre.

Prefiero morir a verte llorar.

- Preferirei morire che vederti piangere.
- Io preferirei morire che vederti piangere.
- Preferirei morire che vedervi piangere.
- Io preferirei morire che vedervi piangere.
- Preferirei morire che vederla piangere.
- Io preferirei morire che vederla piangere.

Siempre es un gusto verte.

- È sempre un piacere vederti.
- È sempre un piacere vedervi.
- È sempre un piacere vederla.

Tom y Mary quieren verte.

- Tom e Mary vogliono vederti.
- Tom e Mary vogliono vedervi.
- Tom e Mary vogliono vederla.

Me sorprende mucho verte aquí.

Sono molto sorpreso di vederti qui.

Estoy muy feliz de verte.

Ti vedo molto ben volentieri.

Una rubia vino a verte.

Una ragazza con i capelli biondi è venuta a trovarti.

Tengo mucha ilusión por verte.

Non vedo l'ora di vederti.

Me alegra volver a verte.

Sono contento di rivederti.

Un tal Henry quería verte.

Un tale di nome Henry voleva vederti.

Es bueno verte tan feliz.

- È bello vederti così felice.
- È bello vedervi così felici.
- È bello vederla così felice.

Qué afortunado de verte aquí.

- Che fortuna incontrarti qui.
- Che fortuna incontrarvi qui.
- Che fortuna incontrarla qui.

No tengo tiempo para verte.

Non ho tempo di vederti.

¿Podré verte el lunes que viene?

- Potrò vederti lunedì prossimo?
- Potrò vedervi lunedì prossimo?

Me gustaría verte antes de irme.

Mi piacerebbe vederti prima che io parta.

- ¿Cuándo puedo verte?
- ¿Cuándo puedo veros?

Quando potrò vedervi?

Estamos felices de verte otra vez.

- Siamo felici di rivederti.
- Noi siamo felici di rivederti.
- Siamo felici di rivedervi.
- Noi siamo felici di rivedervi.
- Siamo felici di rivederla.
- Noi siamo felici di rivederla.

Fue un placer volver a verte.

È stato un piacere rivederti.

Hay una mujer que quiere verte.

C'è una donna che ti vuole vedere.

¿Puedo ir a verte esta tarde?

- Posso venire a trovarti questo pomeriggio?
- Posso venire a trovarvi questo pomeriggio?
- Posso venire a trovarla questo pomeriggio?

- Tom quiere verte.
- Tom quiere verlos.

- Tom vuole vederti.
- Tom vuole vederla.
- Tom vuole vedervi.

Aquí hay un caballero que quiere verte.

C'è qui un signore che desidera vederla.

Estoy muy contento de verte de nuevo.

- Mi fa molto piacere vederti ancora.
- Mi fa molto piacere vederti di nuovo.
- Mi fa molto piacere vedervi ancora.
- Mi fa molto piacere vedervi di nuovo.
- Mi fa molto piacere vederla ancora.
- Mi fa molto piacere vederla di nuovo.

Estoy tan feliz de verte de nuevo.

Sono così felice di rivederti.

Espero con ganas a verte otra vez.

- Conto di vederti ancora.
- Conto di vedervi ancora.
- Conto di vederla ancora.

No puedo esperar a verte de nuevo.

Non vedo l'ora di vederti ancora.

- No quiero verte.
- No te quiero ver.

Non voglio vederti.

- ¡No quiero volver a verte!
- No quiero volver a verte nunca.
- No te quiero ver nunca más.

- Non voglio mai più rivedervi.
- Non voglio rivederti mai più.

- Espero verte pronto.
- Espero que nos veamos pronto.

- Spero di vederti presto.
- Spero di vedervi presto.

Tom quiere verte tan pronto como sea posible.

Tom vuole vederti il prima posssibile.

Un amigo humano saludando y diciendo: "Qué gusto verte".

un amico umano che ti fa cenno e ti saluta ed è felice di vederti.

Espero verte la próxima vez que estés en Tokio.

- Spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Io spero di vederti la prossima volta che sei a Tokyo.
- Spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Io spero di vedervi la prossima volta che siete a Tokyo.
- Spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.
- Io spero di vederla la prossima volta che è a Tokyo.

- Solo quiero que te vayas.
- Solo quiero verte lejos.

- Voglio solo che lei vada via.
- Io voglio solo che lei vada via.
- Voglio solo che tu vada via.
- Io voglio solo che tu vada via.
- Voglio solo che andiate via.
- Io voglio solo che andiate via.
- Voglio solo che voi andiate via.
- Io voglio solo che voi andiate via.

- Espero verte mañana.
- Espero verlo mañana.
- Espero verla mañana.

- Spero di vederti domani.
- Spero di vedervi domani.
- Spero di vederla domani.

- ¿Puedo venir a verte mañana?
- ¿Puedo ir a visitarte mañana?

- Posso venire a trovarti domani?
- Posso venire a trovarvi domani?
- Posso venire a trovarla domani?

Voy a estar esperando cada minuto hasta que pueda verte.

Ogni istante attenderò, fino a quando ti vedrò.

- Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
- Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día.

Quasi mi ha spaventato non vederti online per un intero giorno.

Puede verte a ti y a tu familia yendo y viniendo,

guardare voi e la vostra famiglia andare e venire,

Vendré a verte el domingo a las tres de la tarde.

- Verrò a vederti alle 3 domenica.
- Verrò a vedervi alle 3 domenica.
- Verrò a vederla alle 3 domenica.
- Verrò a vederti alle tre domenica.
- Verrò a vedervi alle tre domenica.
- Verrò a vederla alle tre domenica.

- Estoy muy contento de verte.
- Estoy muy contento de verlos.
- Me alegro mucho de verte.
- Me alegro mucho de veros.
- Estoy muy contenta de veros.

- Sono molto felice di vederti.
- Io sono molto felice di vederti.
- Sono molto felice di vedervi.
- Io sono molto felice di vedervi.
- Sono molto felice di vederla.
- Io sono molto felice di vederla.
- Sono molto contento di vederti.
- Io sono molto contento di vederti.
- Sono molto contenta di vederti.
- Io sono molto contenta di vederti.
- Sono molto contenta di vedervi.
- Io sono molto contenta di vedervi.
- Sono molto contento di vedervi.
- Io sono molto contento di vedervi.
- Sono molto contento di vederla.
- Io sono molto contento di vederla.
- Sono molto contenta di vederla.
- Io sono molto contenta di vederla.

- No puedo verte.
- No puedo veros.
- No puedo verle.
- No puedo verlos.

- Non posso vederti.
- Io non posso vederti.
- Non posso vedervi.
- Io non posso vedervi.
- Non posso vederla.
- Io non posso vederla.
- Non riesco a vederla.
- Io non riesco a vederla.
- Non riesco a vederti.
- Io non riesco a vederti.
- Non riesco a vedervi.
- Io non riesco a vedervi.

- Te veo mañana.
- Voy a verte mañana.
- Te veré mañana.
- Los veo mañana.

Ci vedremo domani.

- ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Cómo estás?
- No te veía desde hace tiempo. ¿Cómo estás?

- Ne è passato di tempo. Come va?
- Ne è passato di tempo. Come sta?
- Ne è passato di tempo. Come stai?
- Ne è passato di tempo. Come state?

- ¡Qué sorpresa verte por aquí!
- ¡Qué sorpresa verlo aquí!
- ¡Qué sorpresa verle por aquí!

Che sorpresa vederti qui!

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!

- Come stai? Non ti vedo da una vita!
- Come sta? Non la vedo da una vita!
- Come state? Non vi vedo da una vita!

- A mí me gustaría verte antes de partir a Europa.
- Me gustaría verla antes de partir a Europa.

Mi piacerebbe vederti prima di partire per l'Europa.

- ¿Cómo estás? ¡Tiene muchísimo que no te veo!
- ¿Cómo te va? ¡Cuánto tiempo sin verte!
- ¿Cómo vas? ¡Hace una eternidad que no te he visto!

- Come stai? Non ti vedo da una vita!
- Come sta? Non la vedo da una vita!
- Come state? Non vi vedo da una vita!